Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫинелле (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӗтел хушшинче ларакансем пиллӗкӗшӗ те карттӑ ҫинелле пӗшкӗнеҫҫӗ.

За столом все пятеро склоняются над картой.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Урӑххи ҫинчен шухӑшлас пулать, — терӗ Илья кӑмӑлсӑррӑн, пирус ҫавӑрнӑ май, симӗс брезент палатка ҫинелле кӑтартса.

— О другом думать надо, — хмуро цедит Илья, свертывая цигарку и указывая на зеленую брезентовую палатку.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хуралса тӗссӗрленсе кайнӑ куҫӗсемпе ҫырманалла анакан ансӑр сукмак ҫинелле пӑхрӗ те, кӑшкӑрса ярса, сукмак тӑрӑх аялалла чупрӗ.

Потемневшими глазами глядит на узкую тропинку, спускающуюся в овраг, и, вскрикнув, стремглав летит вниз по этой тропинке.

49 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Валя, Фенькӑна хулпуҫҫинчен ярса тытса, тинкерсех ун ҫинелле пӑхса илчӗ.

Валя трясет Феньку за плечо, смотрит на нее остановившимися глазами.

49 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Унтан ерипен утма пуҫласа, йӑл кулса, кӑвак тӳпе ҫинелле пӑхать.

Потом снова замедляет шаг и, улыбаясь, смотрит на серое небо.

49 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Генка кимӗ ҫине кӗрсе ларчӗ те куҫӗсене илмесӗр сенкер шкулӑн ялкӑшса ҫунакан стенисем ҫинелле пӑхма пуҫларӗ.

Генка послушно сел в лодку; глаза его не отрываясь глядели на пылающие стены голубой школы.

47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫынсем пуш алӑпах такан патнелле, гитровецсем ҫинелле кайрӗҫ.

Безоружные люди с голыми руками шли на гитлеровцев, ломились к виселице.

47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мирониха аллипе питҫӑмартине тытнӑ та кӑшт куларах хӗрачасем ҫинелле салхуллӑн пӑхса тӑрать.

Мирониха стояла, подперев рукой щеку, и с грустной улыбкой смотрела на девочек.

45 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Нюра, ҫӑварне курӑк хыпса, куҫне хӗссе хӗвел ҫинелле пӑхать.

Нюра покусывает стебелек и щурится от солнца.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл Сева ҫинелле пуҫне сулчӗ.

Он кивнул на Севу.

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пиншак тӳми кӑкӑр тӗлӗнче вӗҫерӗнсе кайнӑ, тутӑрӗ ӗнси ҫинелле анса ларнӑ.

Стеганка на ее груди расстегнулась, платок, повязанный двумя концами под розовым подбородком, съехал на затылок.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл яланах пирӗн ҫинелле пӑхса ларатчӗ…

Она всегда на нас глядела.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Старик, сасартӑк чарӑнса, вӑрман ҫинелле ҫаврӑнса пӑхрӗ те лашине тапратрӗ.

— Старик вдруг замолчал, оглянулся на лес и тронул лошадь.

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Коля сӗтел ҫинелле пӗшкӗнчӗ, пуҫне чиксе, сӗтел айнелле пӑхрӗ.

Коля, низко согнувшись и опустив голову, смотрел под стол.

37 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Митя аманнӑ красноармеец ҫинелле пӗшкӗнчӗ:

Митя наклонился над раненым:

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӗсем виҫҫӗш те сӗтел ҫинелле пӗшкӗнчӗҫ.

Над столом склонились три головы.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Бобик ун ҫинелле сикрӗ, ӑна питҫӑмартинчен, сӑмсаран ҫуласа илчӗ.

Бобик прыгал на него, лизал ему щеки, нос.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Игнат каллех кимӗ ҫинелле пӗшкӗнчӗ.

Игнат снова наклонился к лодке.

31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасем пурте виҫҫӗмӗш рет еннелле, чӳрече умӗнче ларакан Саша ҫинелле ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхаҫҫӗ.

Все по-глядывали в сторону третьего ряда, где у окна сидел Саша.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Аслашшӗ аллипе чӳрече ҫинелле тӗллесе кӑтартрӗ: унта, аслӑ ҫул ҫинче, е кирпӗч, е пӗрене, е тата тырӑ тиенӗ машинӑсем ирте-ирте каяҫҫӗ.

— Дедушка указал рукой на окно, за которым по большаку тяжело тарахтели машины, груженные то кирпичом, то лесом, то мешками с зерном.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех