Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ян сăмах пирĕн базăра пур.
Ян (тĕпĕ: Ян) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗнтӗ вӑййа тухакан ҫамрӑксем те сӑвӑ каласа иртрӗҫ, — Хӗреслӗ урамри ҫеремре яш-кӗрӗм сасси ян каять.

Прошли с песней парни и девчата с хоровода, их голоса еще долго слышались на перекрестке улиц.

XXVI. Пӳкле вилӗм // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫӑмарта туса аннӑ чӑхӑ лупасайӗнче ян янӑратса кӑтиклетет.

Под навесом истошно кудахтала курица, снеся очередное яйцо.

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Каҫхи лӑпланнӑ ҫантӑлӑкра кулли таҫта ҫити ян каять.

В ночной тишине неурочный смех звучал раскатами грома.

XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хӗрсемпе каччӑсем касси-урамӗпе карталанса ялти чи илмлӗ вырӑна пухӑнаҫҫӗ те, вӗсен мухтавлӑ сӑвви-юрри, ташши-такмакӗ мӗн ҫур ҫӗр иртиччен ян каять.

Парни и девушки собираются на самом красивом месте деревни и затевают игры да песни, продолжающиеся даже заполночь.

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ял тӑрӑх ян каять вӗсен хаваслӑ сасси.

На всю деревню звенит их радостный голос.

VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ян каякан шав пӗтӗм таврана илтӗнчӗ; пӗр сӑрт ҫинчен тепӗр сӑрт ҫине куҫса кӗмсӗртетрӗ.

Эхо подхватило грохот; передаваясь от холма к холму, он превратился в грозные раскаты.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Ян, чуп витене, ман пата халех Ласкӑна ҫавӑтса килччӗр.

Ян, беги в конюшню, чтобы мне сейчас же привели Ласку.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Вӗсене хирӗҫ нумай хутчен ян кӑйнӑ сасӑ янӑрарӗ.

Им ответило многократное, разорванное эхо.

XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Лӑпкӑ ян ӑшчик, питӗ лӑпка.

Так тихо во мне, так тихо.

XVI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Чекаран ватӑ большевик, республикӑн шанчӑклӑ хуралҫи Ян Литке ӗмӗрлӗхех пӗтрӗ.

А в Чека не стало Яна Литке, старого большевика, верного сторожевого республики.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Тыр-пул юрри ян! кайса пӗтӗм ҫӗршыв тӑрӑх саланать.

Разнеслась по всей земле урожайная песня.

Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.

Вӗсем, вӑрман тӑрӑх ян каян сасӑ пек, таҫтан инҫетрен янӑранӑн туйӑнаҫҫӗ.

Они звучали издалека, как лесное эхо,

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Эсӗ… ян макӑр, Анюк; Ваҫҫа, эсӗ те ан макӑр.

Ты… не плачь, Нюрка, и ты не плачь, Васька.

Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.

Телее, шӑл айне лекеймерӗ пулас та пӗр хушӑ кушак ҫӑварӗ тулли ян янраса тӑчӗ вӑл, унтан май килтерсе ирӗке тухса шӑвӑнчӗ, пан-н! пырса ҫапӑнчӗ кантӑк ҫумне.

Похоже, на своё счастье, она не попала кошке на зубок и какое-то время звенела со всей мочи у неё во рту, потом каким-то образом ухитрилась освободиться: вылетела и звонко ударилась о стекло.

Мерекке // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 9–13 с.

Сасси вӗсен пирӗн пата, Осетровӑй слободкине, ян каять, унта вара мӗнле шавлаҫҫӗ пулӗ, тавҫӑрса та илеймӗн.

Голоса их доносились даже сюда, на Осетровую слободку, и легко можно было представить себе, какой стоял там шум.

IV сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Ачи питӗ пуҫтахскер вара, ҫуртра ҫӗрӗн-кунӗн ян! сасӑ тӑвать», тет.

Круглые сутки в доме дым коромыслом».

III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Аялта вут ҫути курӑнчӗ, пӑшал шалтлатрӗ, унӑн ян кайнӑ сасси ҫырма леш енче темӗнччен янраса тӑчӗ.

Внизу блеснул красноватый огонь, грохнул выстрел, раскатами прокатившийся на том берегу.

Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.

Ян кайнӑ сасӑ виҫӗ хутчен таҫта аякра илтӗннӗ хыҫҫӑн чарӑнчӗ.

Эхо трижды повторило его крик и затихло.

Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.

Никамӑн та ян каян сасса итлес килмерӗ.

Никому больше не хотелось тревожить эхо.

Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.

Дима чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн калаҫма пуҫларӗ, анчах куннинче пӑшӑлтатса ҫеҫ: — Сасӑ ян кайни ку. Лерен те каланӑ пек илтӗнет, — терӗ вӑл.

Дима помолчал секунду и продолжал на этот раз топотом: — Обыкновенное эхо — отражение звука.

Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех