Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юлашкинчен акӑ, халиччен никам пырса курман акаци чӑтлӑхӗнче Сашӑн ҫивӗч куҫӗсем пӗр йывӑҫ ҫинче кайӑк йӑви пуррине асӑрхарӗҫ.Наконец в глухой, темной чаше акации зоркий глаз Саши заметил черневшее гнездышко.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Йӑви унӑн таҫта инҫе те мар пулмалла.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Урамра эсэсовецсем тӗркӗшсе чупаҫҫӗ — аркатса тӑкнӑ сӑпса йӑви сӗрлет тейӗн ҫав!На улице метались эсэсовцы — шумело потревоженное осиное гнездо.
45 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Инҫех те мар кӑткӑ йӑви пур иккен.
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Эпир тигр йӑви тӗлне те винтовкӑсем вырнаҫтарса лартма шутларӑмӑр.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Стрелоксем тигра пӗр вӑхӑт йӗрлесе те пӑхнӑ-мӗн, ун йӑви патне те ҫитнӗ, анчах лешӗ, ҫынсем ҫывхарнине сиссе, унтан тухса шӑвӑннӑ.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Ку тигр йӑви пулчӗ иккен.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Ҫапла майпа вӑл тӗп-тӗрӗсех вӗсен йӑви патне ҫитнӗ.
Пыл хурчӗсемпе кӑткӑсем // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 33–35 с.
Пӗрисем вӗҫсе килеҫҫӗ, теприсем, пирӗн пыла йӑтса, хӑйсен йӑви еннелле вӗҫеҫҫӗ.Одни прилетали, а другие набрав меду, торопились с ношей вернуться в улей.
Пыл хурчӗсемпе кӑткӑсем // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 33–35 с.
Малтанласа Шерккей ӑна ним вырӑнне хумарӗ: «Кайӑк-ҫке, хӑй йӑви патнелле ҫывхарасса сисет те, мӗн тутӑр, пӑшӑрханать пуль ҫав, ҫапла пӑртак йӗри-тавра ҫаврӑнкалӗ те тӑрса юлӗ», — тесе шухӑшне илнӗччӗ Шерккей.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Унта йывӑҫ, пӗлӗт, шӑнкӑрч йӑви кӑна ӳкермен, унта ӳкерчӗк тӑвас ӗҫри шухӑш-туйӑм, ҫутҫанталӑка курма, ӑнланма пӗлни пур.
Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗлӗт ҫуркуннехи пекех уяр, ун ҫине пӑхсан ҫара туратсемпе шӑнкӑрч йӑви курӑнать…По-весеннему яркое небо, на фоне его — голые черные ветви и скворечник…
Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ӗнтӗ, пӗчӗкҫӗ пулсан та, хӑйӗн пӳрчӗ, хӑйӗн йӑви.Бог с ним, что домик маленький, зато свой, свое гнездо, как говорят.
Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Урам, патакпа пӑтратнӑ кӑткӑ йӑви пекех, хускалса йӑшӑлтатма тытӑнчӗ.
2. Миша Алексеев // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Кашни йывӑҫ вулли хыҫӗнчен, пакшан кашни йӑви хыҫӗнчен, кашкӑрӑн кашни шӑтӑкӗ хыҫӗнчен отряд патне ирхи ҫутӑ килет.Рассвет подступал к отряду из-за каждого беличьего дупла, волчьей норы.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫар лагерӗ сӑпса йӑви евӗрлӗ кӗрлет, уйрӑмах революциллӗ тапхӑрсенче ҫавнашкал пулать вӑл.Военный лагерь — то же осиное гнездо, особенно в годы революции.
IV. Судья пулнӑ Симурден хыҫҫӑн — Симурден учитель // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Иккӗмӗш хутӑн чӳречисенчен кӗнекесем хурса тултарнӑ питӗ пысӑк шкапсем стена ҫумӗнче тӑни курӑнать, урайӗнче, пӗр чӳрече умӗнче, пысӑк кайӑк йӑви евӗрлӗ е кайӑк чӗпписем пухӑнса ларнӑ евӗр, темӗнле хура купа выртать.
I. Тупнӑ, анчах ҫухатнӑ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пӳрт тӑрри кӗтессинче вӗсен йӑви пур иккен.
III // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Аҫа ҫапса ҫумӑр юхтарнӑ кун ҫил ватӑ чӑрӑша ҫырмана йӑвантарнӑ, пакша йӑви тӳрех тарӑн вара ӳкнӗ.
Пакша инкекӗ // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 12 с.
— Анчах йӑви пушӑ, — терӗ Алюна, — пӗр чӗпӗ те ҫукчӗ.— Только гнёздышко совсем пустое, — сказала Алёнка, — ни одного птенчика не было.
Тантӑшсем тырӑ кӑшӑлне хураллама пулӑшаҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.