Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхӑнмасӑр (тĕпĕ: пӑхӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пирӗн паянхи пурнӑҫ ҫавӑн пек йӗркеленчӗ пулӗ, кашниех никама пӑхӑнмасӑр ирӗклӗ пурӑнасшӑн.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ улшӑнчӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 34–167 с.

Йӑла-йӗркене пӑхӑнмасӑр, туй-ҫуй тумасӑр арӑм пулнӑ ҫынна теттепе, хӑйне ачапа танлаштарни айванла пулнине ӑнланать-ха, пурпӗр темле ачалла савӑнӑҫ хыттӑн пӑчӑртать ӑна пур енчен.

Куҫарса пулӑш

Асран кайми ӳпле — пуйӑсри купе… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Чӑрӑшсене йӗркене пӑхӑнмасӑр кассассӑн Раҫҫей Федерацийӗн Уголовлӑ кодексӗн 260-мӗш статйипе те явап тыттарма пултараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Уяв савӑнӑҫ ҫеҫилсе килтӗр // Владимир ГЛУХОВ. http://kanashen.ru/2023/12/22/%d1%83%d1% ... 82e%d1%80/

Халь вӑл ытла та канӑҫлӑн, никама пӑхӑнмасӑр пурӑнатчӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Урисем хӑйсемех, Ваҫилене пӑхӑнмасӑр, туслӑн мӗлтлете пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Саншӑн вара ҫав ӑнланусем ниме пӑхӑнмасӑр, хӑйсем тӗллӗн пурӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Сӑлтавӗ — пирус туртнӑ чухне асӑрханусӑр пулни, электроприборсемпе, кӑмакасемпе хӑрушсӑрлӑх правилисене пӑхӑнмасӑр усӑ курни.

Куҫарса пулӑш

Уй-хир ӗҫӗсем палӑртнинчен маларах пыраҫҫӗ // Валентина БАГАДЕРОВА. http://www.hypar.ru/cv/news/uy-hir-ecese ... ah-pyracce

Хамӑр тӑван ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн пыракан пирӗн вӑрҫӑ Европӑпа Америкӑри халӑхсем хӑйсем никама пӑхӑнмасӑр пурӑнассишӗн, демократиллӗ ирӗклӗхсемшӗн туса пыракан кӗрешӳпе пӗрлешсе каять.

Наша война за свободу нашего Отечества сольется с борьбой народов Европы и Америки за их независимость, за демократические свободы.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Паллах, ҫакӑ вӑл чи кирлӗ услови пулсан ҫеҫ, мирлӗ килӗшӳ мире юратакан государство территорийӗн тӗрӗс-тӗкеллӗхне, унӑн никама пӑхӑнмасӑр пурӑнас положенине тата чыслӑхне тӳрремӗнех е мӗнле те пулин урӑхла пырса тӗкӗнмест пулсан ҫеҫ пулма пултарать.

И это, конечно, при одном непременном условии – если мирное соглашение не задевает ни прямо, ни косвенно территориальной целостности, независимости и чести миролюбивого государства.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Конкурентсемпе асӑрханӑр, вӗсем йӗркене пӑхӑнмасӑр «выляма» пултараҫҫӗ.

Осторожнее с конкурентами, они могут играть не по правилам.

15-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӗрача, хӑйӗн ӑстӑнне пӑхӑнмасӑр, темӗнле куҫа курӑнман вӑй вӗҫӗмсӗр хӗтӗртсе тӑнине пула, хыпалансах тӗттӗм чӑлана кӗрсе пур-ҫук япалисене чӑматана персе чикрӗ те, ытлашши сас-чӗв тӑвасран шикленсе, урама вӑрӑ пек йӑпшӑнса тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Александр атте хӑйне либералла тыткалама хӑтланни ахаль иртмерӗ, часах унӑн лӑпкӑ та ырӑ пурнӑҫне кӗтмен инкек пӑлхатса ячӗ: ывӑлӗ семинаринчен вӗренсе тухсан ылтӑнланӑ риза тӑхӑнасшӑн пулмарӗ, ашшӗ ирӗкне пӑхӑнмасӑр, унпа ӗмӗрлӗхех хирӗҫсе, чӑваш шкулне вӗрентме кайрӗ…

Куҫарса пулӑш

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ним шухӑшсӑр, никама пӑхӑнмасӑр пурӑнӑттӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Миххана пӑхӑнмасӑр калаҫнипе Микула ун умӗнче тата маттуртарах арҫын пулса тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тутарсене, нухайсене, Астрахане пӑхӑнмасӑр, вырӑссене пӑхӑнмасӑр.

Куҫарса пулӑш

3. Аллах ярса панӑ ҫын // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пичӗ тӑрӑх вӗри куҫҫуль тумламӗсем хӑйне пӑхӑнмасӑр чупа-чупа анчӗҫ, мӑйӑхӗ витӗр сӑрхӑнса, ҫӑварне кӗчӗҫ…

Куҫарса пулӑш

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Кӗҫнерникун укҫапа ҫыхӑннӑ «операцисене» ирттерме аван, анчах ҫӗнӗ ӗҫлӗ партнерсемпе хутшӑннӑ чухне асӑрханӑр: вӗсенчен тахӑшӗ правилӑна пӑхӑнмасӑр «выляма» пултарать.

Четверг удачен для денежных операций, но будьте осторожнее в общении с новыми деловыми партнерами – кое-кто из них может сыграть не по правилам.

20-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

9) Федераци саккунӗ ҫумне 10-мӗш хушса ҫырнинче палӑртнӑ требованисене тивӗҫтермен, тата (е) Федераци саккунӗн 37 статйин 9-мӗш пункчӗпе пӑхса хӑварнӑ сведенисене кӗртмен, тата (е) Федераци саккунӗн 37 статйин 5-мӗш пункчӗпе пӑхса хӑварнӑ требованисене пӑхӑнмасӑр хатӗрленӗ алӑ пустармалли листари пӗтӗм суйлавҫӑ алӑ пуснисем;

9) все подписи избирателей в подписном листе, форма которого не соответствует требованиям, установленным приложением 10 к Федеральному закону, и (или) в который не внесены сведения, предусмотренные пунктом 9 статьи 37 Федерального закона, и (или) который изготовлен с несоблюдением требований, предусмотренных пунктом 5 статьи 37 Федерального закона;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Ӑна пӑхӑнмасӑр вӗсем митральезӑран кӑларса янӑ пульӑсенчен те хӑвӑртрах вӗҫе-вӗҫе саланаҫҫӗ.

Помимо его воли, они разлетались быстрее пуль, выброшенных из митральезы.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Тепӗр япала та канӑҫсӑрлантарать: чарӑва пӑхӑнмасӑр — караванран чылайӑшӗ арабсемпе пӗрле Вилианкуруна кайрӗ.

Его беспокоило также, что многие из каравана, несмотря на запрещение, пошли с арабами к Вилианкуру.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех