Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗнӗрен сăмах пирĕн базăра пур.
ҫӗнӗрен (тĕпĕ: ҫӗнӗрен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗнӗрен тӗрӗслетӗп.

Куҫарса пулӑш

1 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Ачасем, ним ҫилӗ те ҫук чухнех Анна инке ҫилпе темле армансем пирки вӑлтнинчен тӗлӗнсе, кӑлин-калин пӑхкаласа илеҫҫӗ те ҫӗнӗрен пикенеҫҫӗ пырӗсене тӗрӗслеме.

Куҫарса пулӑш

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Вӑл, «вара, вара» тесе ыйтма хатӗрленсе ҫӗнӗрен чӗвен тӑнӑскер, ним шарламасӑрах каялла ларать.

Куҫарса пулӑш

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Вӑйӑ ҫӗнӗрен тапранса кайрӗ пирӗн.

Куҫарса пулӑш

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Э-э, чим, кантрине кӗскетер кӑшт, аттуш чӗркуҫҫи таранах вӑл сана, — аслашшӗ, пысӑк мӑнукӗ ҫакнӑ кунтӑка илсе, кантрине ҫӗнӗрен ҫыхса майлать.

Куҫарса пулӑш

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Ҫав вӑхӑтрах телевиденипе хаҫат-журналсем витӗм кӳнипе унӑн чи илемлӗ те курӑнакан енӗсем ҫӗнӗрен «халӑх хушшине»таврӑнма пуҫланӑ.

Куҫарса пулӑш

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫакӑн пек ҫӗнӗрен «чӑвашла» тунӑ капӑр тумсенче ӗлӗкхи пуҫ хатӗрӗсемпе эрешсем те питӗ вырӑнлӑ, пысӑк пӗлтерӗшлӗ пулаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Халӗ ӑна урӑхларах, ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ материалсемпе усӑ курса ҫӗлеҫҫӗ, илемлетеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Чылай ҫӗрте ⎼ Чӑваш енре те, ун тулашӗнче те ⎼ фольклор юхӑмӗ ҫӗнӗрен вӑй илсе пырать.

Куҫарса пулӑш

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Унӑн тӗп тӗллевӗ — йӑлари халӑх культурине упраса хӑварасси, ҫӗнӗрен чӗртсе тӑратасси, ачасене тата вӗсен ашшӗ-амӑшне пӗлӳ парасси.

Его основная цель — сохранение и восстановление традиционной народной культуры, передача знаний детям и их родителям.

Нюксеница // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 1%86%D0%B0

Районта йӑлана кӗнӗ ал ӗҫӗсем ҫӗнӗрен чӗрӗлсе тӑраҫҫӗ — чӳлмек тӑвасси, йывӑҫ ҫинче ӳкересси тата касса кӑларасси, пир-авӑр тӗртесси, татӑк-кӗсӗкрен тӗрсе хатӗрлесси, хулӑ авса япаласем тӑвасси, хурӑн хуппинчен япаласем авса хатӗрлесси.

В районе возрождаются традиционные промыслы — гончарный, роспись и резьба по дереву, ткачество, лоскутное шитье, лозоплетение, плетение из бересты.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

1837 тата 1996 ҫулсенче каллех вут-ҫулӑм хыпса илнӗ, анчах кашнинчех ҫӗнӗрен юсанса тӑнӑ.

Вновь горел в 1837 и 1996 годах, но каждый раз восстанавливался.

Ла Фениче // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0_% ... 1%87%D0%B5

Элькана ларса пыракан «Санта-Мария-де-ла-Виктория» флагман-карап (ӑна унччен те малтан чылай сапланӑ пулнӑ) ҫӗнӗрен сиенленнӗ.

Флагманский корабль «Санта-Мария-де-ла-Виктория» на котором был Элькано, имеющий множество заплат, получил новые серьезнейшие повреждения.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Музей ҫулсерен «Ҫулсеренхи отчёт» пичетлесе кӑларать, унта ҫӗнӗрен туяннӑ ӗҫсене асӑнса тухаҫҫӗ.

Каждый год музей публикует «Ежегодный отчёт», в котором перечисляются новые приобретения.

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

Йоко хӑйӗн альбомӗсене Rykodisc лейблӗ ҫинче ҫӗнӗрен ҫырса тата ремастеринг ирттерсе нумай вӑхӑт ирттернӗ.

Достаточно продолжительное время Йоко посвятила перезаписи и ремастерингу своих альбомов на лейбле Rykodisc.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Арне Вебер вара ҫакӑн пек позицие малашлӑхсӑр тесе хакланӑ, ҫак кӗркунне иртмелли муниципаллӑ суйлав хыҫҫӑн ыйтӑва ҫӗнӗрен пӑхса тухса ҫӗнӗ йышӑну тӑвасса шаннине пӗлтернӗ.

В свою очередь Арне Вебер назвал такую позицию недальновидной и выразил надежду на то, что решение будет пересмотрено после муниципальных выборов этой осенью.

Гельголанд // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B5%D ... 0%BD%D0%B4

Тепӗр темиҫе ҫултан утрав ҫинчи пурнӑҫ ҫӗнӗрен вӗреме пуҫланӑ, курортлӑ вырӑн пек вӑл хӑйӗн ҫӗнӗ пурнӑҫне пуҫланӑ, кунта туристсем йышлӑ килме тытӑннӑ.

Через несколько лет остров заново отстроили и он начал свою новую курортно-туристическую жизнь.

Гельголанд // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B5%D ... 0%BD%D0%B4

Сывлӑх пулсан, пурне те ҫӗнӗрен туянӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

4 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Вара эсӗ ҫӗнӗрен ҫуралнӑ пек пулӑн, ун чух сана Шупашкарти юлташусем те ҫийӗнчех палласа илеймӗҫ….

Куҫарса пулӑш

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Канаш вара йӑлтах урӑхла, вӑл — арҫын, вӑл пысӑк сасӑпа — баспа — калаҫать, яланах темскер шаккать, ҫӗмӗрет, юсать, ҫӗнӗрен тӑвать, ҫав вӑхӑтрах чӗлӗмне те мӑкӑрлантарать…

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех