Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫураҫма (тĕпĕ: ҫураҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗр ҫураҫма килнӗ тейӗн ҫав.

Куҫарса пулӑш

14. Мамич-Бердей // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫапла та капла, хайхи пире тына пӑру кирлӗ, ҫураҫма килтӗмӗр.

Куҫарса пулӑш

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Хӗр ӗмӗрне вӑл чанах та питӗ хытӑ хӳтӗленӗ пулнӑ: Петӗре ҫураҫма тытӑнсан эрне ытла тарса ҫӳренӗ.

За свое девичество она действительно боролась долго и отчаянно: просватанная за Петра, она целую неделю скрывалась неведомо где.

Хушаҫҫӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ишут тухман чун ӑшӑнмасӑр Хӗр патӗнчен, анчах каҫма Хӑйман йӑла сӑмахӗ урлӑ: Хӗлле шутланӑ ҫураҫма.

Куҫарса пулӑш

XV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӗр ҫулталӑк каялла кӑна-ха атӑлкассисем Сехре Иванӗ колхозри паллӑ бригадира, Маринене, ҫураҫма ӗмӗтленет тенине кулкаласа ҫеҫ йышӑнатчӗҫ: кам шаннӑ ун чухне Марине ӑна качча каясса?

Куҫарса пулӑш

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Чӑнах ҫапла тӑвать пулӗ-ха каччӑ, ыран килет-тӗр ҫураҫма.

Куҫарса пулӑш

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Паян Альпишӗн телейлӗ кун пулмаллаччӗ ӗнтӗ, унӑн каччӑ ҫураҫма пырасса ҫеҫ кӗтсе лармаллаччӗ.

Куҫарса пулӑш

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тухса каяс умӗн Урасмет — ӳсӗрпе-и, урӑллах-и — кил хуҫинчен мӑшкӑлласа пӑхрӗ: ҫынсен умӗнчех ӑна Элентей валли ҫураҫма тапратрӗ.

Куҫарса пулӑш

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫураҫма тытӑннӑ майрана ҫураҫасах пулать.

Куҫарса пулӑш

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку эрне хӗр ҫураҫма, туй тума ӑнӑҫлӑ.

Это прекрасное время для помолвки или свадьбы.

27-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Качча илетӗп тет, Урасмет сана ҫураҫма каласа хӑварчӗ тет.

Куҫарса пулӑш

23. Вӑрманти ҫӗр пӳртре // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чӑн-и, чӑн мар-и, эсӗ хӗр ҫураҫма урӑх ҫӗре ҫӳрет тет-ха…

Куҫарса пулӑш

14. Урасмет хӗр ҫураҫать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Маркел ҫинчен пулӗ терӗм эп — ҫавӑн валли Шӑрт Кавӑрли Сантӑр кум патне хӗр ҫураҫма пынӑ тетчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Паймуксем ҫураҫма пырас хӗре такам мӑшкӑл тунӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Акӑ паян та, Елюк иртенпех хӑйӗн юлташӗсемпе хуйхӑрса ҫӳрет: ыран ҫураҫма пыраҫҫӗ — ӑна пуян Паймук ывӑлне — Микихвере — качча парасшӑн.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мирамбона намӑслантарнӑ, ӳкӗтленӗ-хистенӗ, тӗрлӗ парне сӗннӗ, анчах вӑл ҫураҫма килӗшмен.

Мирамбо стыдили, увещевали, предлагали ему подарки, но он не склонился к миру.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Мӗншӗн тесен вӑл сире ҫупса ячӗ; тата акӑ мӗншӗн: эпир Гравелот сӑпайлӑхӗ тӗлӗшпе хамӑра шанчӑклӑ туяймастпӑр: ҫураҫма кайӑпӑр та — вӑл вара шарт та март хирӗҫлӗ.

Потому что он вам дал пощечину, а также потому, что мы не можем быть уверены в скромности Гравелота: идя мириться, рискуем наскочить на отказ.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

«Хӗр ҫураҫма» килнӗ хурахсем мӗн калаҫнине, мӗн шутланине ҫырса кӑтартмӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

Ҫын вӑрлакансем // Н. Пушкин, Н. Никитин. «Капкӑн», 1962, 7№, 10 с.

Вӑл Джоя ҫураҫма виҫӗ хутчен хӑтланчӗ.

Он делал Джой предложение три раза.

Ҫӗлен // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 381–386 с.

Хӑй аран-аран ҫӳресен те, вӑл кирек-ӑҫтан таврӑннӑ чухне унран ыйтсан: «Хӗр ҫураҫма кайрӑм, ҫитес эрнере туй пулать», — тетчӗ.

Хотя он и передвигался кое-как, если его спросить, при возвращении откуда угодно, он отвечал: «Ходил девушку сватать, на следующей неделе свадьбу сыграем».

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех