Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ача, ытла ҫиленсе ҫитнипе, сывлӑш ҫавӑраймасӑр йӗри-тавра пӑхса илчӗ.Задыхаясь от бешенства, он со сжатыми кулачонками огляделся.
Ют ҫӗршыва пӑхӑнтаракан // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Унтан вара тарӑхнӑ сасӑпа, ҫиленсе ҫитнӗ хӑватпа, вӗсене мана вуласа парать.Голосом, полным гнева, тоски и боли, Олег читал мне эти стихи.
«Анне, яр мана!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Олегпа эпӗ нихҫан та ятлаҫман, ӑна усал сӑмах каласа кӳрентермен, вӑл мӗнле те пулин аван мар ӗҫ тунине курсан та, эпӗ ҫиленсе мӑкӑртатса ҫӳремен.
«Ан кулян, анне» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Унтан, кӑвайтӑ патӗнче, хӑлхине кӗнӗ шыва силлесе кӑларма хӑрах ури ҫинче сиккелесе, Олег йӑмӑкӗсене ҫиленсе: — Ах, айвансем: шыв хӗрринче пурӑнатӑр — ишме пӗлместӗр! — тесе намӑслантарнӑ.
«Шыв хӗрринче пурӑнатӑр – ишме пӗлместӗр!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫавӑн чухне эпӗ ун ҫине ҫав тери ҫиленсе ҫитрӗм, унпа нумай калаҫма та пултараймарӑм.Я тогда так рассердилась на него, что и говорить с ним не могла.
Тӑвӑл // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Римлянсен полководецӗ урнӑ пекех ҫиленсе кайнӑ.
XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Ахаль ҫын… ҫынран та пӗчӗкрехскер… ҫынсем курайман мӗскӗн гладиатор пулнӑ пулӗччӗ! — ҫиленсе каланӑ Брезовир.
XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Эсӗ каллех тапратрӑн! — терӗ хӗрӗнкӗ германец, хаяр сасӑпа хӗр ҫине ҫиленсе пӑхса.— О, опять? — сказал глухим и грозным голосом германец, свирепо взглянув на девушку.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Ҫапла-и вара? — кураймасӑр, ҫиленсе ыйтрӗ Эвтибида.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пӗр гражданин, шӑпах каппадокиецӑн хуҫи пулса тӑраканскер, ытла ҫиленсе ҫитнӗ.И гражданин, бывший господином каппадокийца, воскликнул в крайнем гневе:
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Апла пулин? — ҫиленсе кӑшкӑрнӑ каппадокиец.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Санӑн хӗрӗх, ҫӗр, пин лашунтан пӗрне памӑн-и эсӗ мана? — кӑшкӑрса ячӗ апулиец, ҫиленсе.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Акӑ тата мӗн ҫитмест! — ҫиленсе кӑшкӑрса пӑрахрӗ гречанка, — Дельфӑри Аполлон ячӗпе тупа тӑватӑп!— Только этого нехватало! — воскликнула с негодованием гречанка, — клянусь Аполлоном Дельфийским!
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Эвтибида Спартак палаткинчен ҫиленсе, тарӑхса тухса кайнӑ.Эвтибида вышла из палатки Спартака гладиаторов с лицом, искаженным от гнева.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Консул ҫиленсе кӑвакарса кайрӗ.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Эсӗ кампа калаҫнине манатӑн пулас! — ҫиленсе кӑшкӑрчӗ Руф Ралла.Кажется, ты забываешь, с кем говоришь! — воскликнул с негодованием Руф Ралла.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Ҫук, — терӗ посол ҫиленсе, — пирӗн салтаксем хӑвӑн аллӑнтах юлччӑр, анчах эсӗ хӗҫ-пӑшал илеймӗн.Нет, — возразил с гневом посол, — ты не получишь оружия, пусть наши солдаты остаются в плену.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Мӗнле? — терӗ ҫиленсе ҫитнӗ Кай Руф Ралла.
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӗсем, ҫиленсе кайсан, виличчен те ҫапӑҫма пултараҫҫӗ.
Чи пӗчӗк чӗпӗсем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Пӗр кӑркки кӑна, ҫиленсе ҫӳрекенни, кӑшкӑрмарӗ.
Кӑрккасем ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.