Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫемене (тĕпĕ: ҫемен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Усть-Невинскинче ытти фронтовиксемпе пӗрле Гончаренко Ҫемене те пахча ҫавӑрса пӳрт лартмалӑх вырӑн пачӗҫ…

В Усть-Невинской в числе других фронтовиков делянку земли под усадьбу получил и Семен Гончаренко…

V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сергей пӳлӗме кӗчӗ, сӑмах чӗнмесӗр Ҫемене алӑ тытрӗ, тусӗн ырханланнӑ хырман пичӗ ҫине тӗлӗнсе пӑхрӗ.

Сергей вошел в горницу, молча подал Семену руку, с удивлением глядя на худое, небритое лицо друга.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тата Анфисӑпа Ҫемене кала, эпӗ хирӗҫ пулмӑп.

Да еще скажи Анфисе и Семену, что я противиться не буду.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ильич кӑпӑкланса тӑракан ӑшӑ сӗте ӑсса илчӗ те Ҫемене ӗҫтерчӗ…

Тимофей Ильич зачерпнул теплого, вспенившегося молока и заставил Семена выпить…

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемене каллех минтер ҫине вырттарсан, Тимофей Ильич ун патне пычӗ.

Когда Семен снова лежал на подушке, Тимофей Ильич подошел к нему.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Анфиса, ашшӗ кӗнине курман пек, пӗр аллипе Ҫемене мӑйӗнчен ыталаса, тепӗр аллипе пуҫри бинтне салтса, ҫӗнӗрен ҫыхать.

Анфиса не замечала отца, перевязывая Семену голову, она одной рукой обняла его за шею, другой заматывала бинт.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Анфиса ҫине тӑнипе, Ҫемене Параська кинеми патне илсе каймарӗҫ, Тутариновсем патне илсе кӗчӗҫ.

По настоянию Анфисы, Семена из лодки перенесли не к бабке Параське, а к Тутариновым.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Вӑл пӗренерен ярса илсе шывран пилӗк таран ҫӗкленчӗ, чупса пынӑ Афанасие аллине пама кӑна ӗлкӗрчӗ, ҫав вӑхӑтра хыҫалта шывран пӗр хулӑн пӗрене сиксе тухрӗ те сулӑна-сулӑна Ҫемене ӗнсерен хытӑ пырса ҫапрӗ.

И в тот момент, когда он, схватившись за ствол, поднялся по пояс и подал руку подбежавшему Афанасию, вода сзади него приподняла большое бревно; оно покачнулось и ударило Семена в затылок…

XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Анфиса, Ҫемене сывлӑх сунса, хӑмӑшпа кӗрӗк шӑрши ҫапнӑ тӗттӗм хӳшше кӗчӗ.

Анфиса простилась с Семеном и скрылась в темном, пахнущем камышом и овчиной шалаше.

XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Афанасий, васкамасӑр енчӗк кӑларса, хаҫат ҫурса илчӗ те Ҫемене табак пачӗ, унтан енчӗкне Никитӑна сӗнчӗ.

Афанасий вынул кисет, оторвал полоску газетной бумаги, угостил табаком Семена и протянул кисет Никите.

XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Икӗ тӑван вӑкӑрсене тӑварчӗҫ те Ҫемене кӗтме турта ҫине ларчӗҫ.

Братья распрягли быков и уселись на дышло, поджидая Семена.

XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Прохор шухӑшӗпе, Ҫемене пулӑшма ултӑ ҫынтан кая хӑвармалла мар, «юлакан каччӑсем пурте паттӑр пулмалла», — терӗ Прохор.

По мнению Прохора, надо было дать в помощь Семену не менее шести человек, «да чтоб это были дюжие хлопцы».

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Йывӑҫ антарма Анфиса та пыни тата унпа пӗр бригадӑрах пулни Ҫемене татах та савӑнтарнӑ.

С радостью Семен ждал выезда на лесосплав еще и потому, что вместе с ним, в одной бригаде, будет Анфиса.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Анфисӑпа Ҫемене купа ҫинче питӗ сахал ларнӑ пек, чуптума та ӗлкӗреймен пек, ним ҫинчен те калаҫман пек туйӑнчӗ — каҫ иртсе те кайрӗ, вӑрман хыҫӗнче шурӑмпуҫ хӗреле пуҫларӗ…

Анфисе и Семену казалось, что они только на минуту присели у копны, будто и не целовались, и ни о чем не говорили, а ночь пролетела, и за лесом загорелась заря…

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Вӑл хӑй Ҫемен ҫумне тӗршӗнчӗ, унӑн Ҫемене чӗнмесӗр ытларах уттарас килчӗ…

Она прижималась к нему, и ей хотелось, чтобы Семен молчал как можно дольше…

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемене кала, ҫывӑрса ан юлтӑр.

— Передай Семену, чтобы он не проспал.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Анфиса продуктсене илсе тирпейлесе хучӗ те Ҫемене пахчаран купӑстапа пӑрӑҫ кайса илме ячӗ.

Анфиса получила все продукты, послала Семена на огород за капустой и стручками перца.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Анфисӑпа Ҫемене хапха умне тӑратса хӑварсан, каллех Бойченко ҫинчен, Федор Лукич ҫинчен аса илчӗ…

Но как только он вошел в хату, оставив Семена и Анфису у калитки, в голову снова пришли мысли о Бойченко, о Федоре Лукиче…

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемене эпӗ сирӗнтен аванрах пӗлетӗп.

— Семена я знаю лучше, чем вы.

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тимофей Ильич Ҫемене тав турӗ, ӗҫленӗшӗн ӗҫ кунӗсем ҫырса парас-и е укҫан тӳлес тесе пӗлтерчӗ.

Тимофей Ильич поблагодарил Семена и сказал, что за эту работу ему будут записаны трудодни или выданы наличные деньги.

VIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех