Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӑлне (тĕпĕ: шӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ах, ав мӗнле! — тарӑхнине ниҫта хураймасӑр шӑлне шатӑртаттарчӗ мӑрса.

Куҫарса пулӑш

17. Палецкий князь // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ыратать? — терӗ паҫӑрхи вырӑс тыткӑна лекнӗ ҫын шӑлне ҫыртса тӑнине курсан.

Куҫарса пулӑш

2. Тыткӑна лекнӗ тӗкӗрҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чапкун шурӑ шӑлне ҫеҫ кӑтартрӗ.

Куҫарса пулӑш

19. Юмӑҫпа алманчӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку вара алманчӑна татӑклӑнах виҫерен кӑларчӗ, вӑл, хӑйне патакпа йӗкӗлтесе тулаштаракан йытӑ пек, ҫиллессӗн ӑрлатса шӑлне шатӑртаттарса илчӗ те аллинчи суллине пӗтӗм вӑйпа урайне ҫӗклесе ҫапрӗ.

Куҫарса пулӑш

7. Мӑн кӑмӑллӑ хӗр ача // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тутар шӑлне ҫыртса ура ҫине тӑма пикенчӗ, анчах, суранӗ ҫав тери ыратнипе пулас, каялла персе анчӗ.

Куҫарса пулӑш

16. Вӑрманти тӗлпулу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хул пуҫҫи вут пек пӗҫерсе кайрӗ, анчах Ахтупай чӑтрӗ, шӑлне ҫыртрӗ те нимӗн те шарламарӗ.

Куҫарса пулӑш

3. Вырас саламачӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Хӑех шыраса тупать, малтанхи хут мар, — шурӑ шӑлне кӑтартса лӗх-лӗх-лӗх кулчӗ алманчӑ.

Куҫарса пулӑш

2. Урасмет // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сире Питӗртисем темшӗн пит хӳтӗлеҫҫӗ, терӗ, шӑлне ҫыртса.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Авӑ, халат тӑхӑннӑскер, лаша шӑлне уҫса пӑхать.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Шӑлне ҫыртса лартса Моргиана алӑка хӑвӑрт уҫрӗ те…

Стиснув зубы, Моргиана быстро открыла дверь и…

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫапла пӗр авӑк аллисене чӑмӑртаса, шӑлне ҫыртса чӗри лӑпкӑн тапма пуҫличченех выртрӗ.

Так она лежала, стиснув руки и зубы, пока не улеглось сердцебиение.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гленар шӑлне ҫыртрӗ те ҫутӑ ҫӗре тухрӗ.

Гленар стиснул зубы и вышел на свет.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫаннине тавӑрса, хаярланса кайса, шӑлне ҫыртса ӗҫлеме пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

XI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Илемпи икӗ хӗрачине икӗ аллипе ыталаса шӑлне ҫыртса тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Пӗри — шӑлне йӗрнӗ сап-самӑр бульдог евӗрскер, чавсисемпе саркаланса ларнӑ та капмар сигарине ҫӑварӗнче ҫавӑрттара-ҫавӑрттара чаклаттарать; тепри кулать, ҫавӑнпах-тӑр — ҫак иккӗмӗшӗ мана уйрӑмах килӗшмест.

Первый, напоминающий разжиревшего, оскаленного бульдога, широко расставив локти, курил, ворочая ртом огромную сигару; другой смеялся, и этот второй произвел на меня особенно неприятное впечатление.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Джентльменсем! — терӗ вӑл шӑлне чарусӑррӑн шатӑртаттарса тата ҫӗҫҫине кӑтартнӑ май хыттӑн силлесе.

— Джентльмены! — сказал он, неистово скрежеща зубами и, показав нож, потряс им.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Тилӗрӳпе те тунсӑхпа антӑхнӑскер — вӑл ҫӗр ҫине йӑраланса анчӗ, йывӑррӑн сулланать, шӑлне ҫыртса лартрӗ.

Задыхаясь от гнева и тоски, он неуклюже спрыгнул на землю и, пошатываясь, стиснул зубы.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Капуцин малтанхиллех силленет; пит ҫӑмартисене хӑмпӑлатса вӗчӗхӳллӗн пуҫне тӑсрӗ, акӑ пӑшала курчӗ те шӑлне ҫилӗллӗн шатӑртаттарать.

Капуцин продолжал раскачиваться; оттопырив щеки, он сердито вытянул морду и, разглядев ружье, гневно скрипнул зубами.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ланфиер чӗнмесӗр шӑлне йӗрчӗ.

Ланфиер молча оскалил зубы.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Тискерчӗк кулать, пӗтӗм шӑлне кӑтартса ахӑлтатать, куҫӗсене пӗлтерӗшлӗн ҫавӑркалать, анчах кулӑшларах хӗпӗртевре — пысӑк савӑнӑҫ куҫҫулӗ.

Он смеялся, смеялся широко, обнажив все зубы, и выразительно ворочал глазами, но в комическом ликовании чувствовались слезы большой радости.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех