Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шарламасӑр (тĕпĕ: шарла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вырӑс ҫыннисем ним шарламасӑр ҫапӑҫӑва хатӗрленнӗ.

В суровом спокойствии готовились русские люди к сражению.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Приемнӑйра, хӑйсене чӗнсе кӗртессе кӗтсе, темиҫе офицер ним шарламасӑр ларнӑ.

В приемной в ожидании вызова молча сидели несколько офицеров.

Кох патӗнче пулни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пирӗн партизансем правительство президенчӗн аташуллӑ сӑмахӗсене ним шарламасӑр итлесе тӑнӑ.

Наши партизаны молча слушали бредовую речь правительственного президента.

Суя хуҫасемпе чӑн-чӑн хуҫасем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ӑна ӗмӗр тӑршшӗпе ятланӑ, хӗненӗ, пусмӑрланӑ; вӑл, мӑнтарӑн, шарламасӑр тӳснӗ.

…Его всю жизнь ругали, били и притесняли, а он молчал и терпел.

IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Макҫӑм шарламасӑр итленӗ.

Максимка слушал и молчал.

VII // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Степанида Егоровна шарламасӑр гитарне хунӑ та, хулпуҫҫисене ҫӗклесе, кӑмӑлсӑррӑн тухса кайнӑ.

Степанида Егоровна молча положила гитару и, пожав плечами, недовольная, вышла из комнаты.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Ахаль те шарламасӑр пурӑнтӑм эпӗ, анчах историйӗ пит интереслӗ-ҫке.

— Ведь я и молчал, да уж больно история интересна.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Кирлӗ сӑмах тупайманнипе вӑл пӗр хушӑ шарламасӑр ларчӗ, унтан: — Чӗрӗ чунсем… — тесе хушса хучӗ.

Не найдя слова, он помолчал и наконец добавил: — Живые души…

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Вӑл ман ҫине тишкерӳллӗн пӑхса илчӗ, пӗр хушӑ шарламасӑр ларчӗ, унтан вара татӑклӑн, ӗнентермелле калаҫма тытӑнчӗ, — ку шухӑшсене вӑл тӗплӗн шухӑшлас хатӗрленӗ пулмалла.

Он, пытливо глядя на меня, помолчал, а потом заговорил отчётливо и веско, видимо — очень продуманные мысли.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Коля пӗр шарламасӑр Владик мӗнле ӑман тирсе вӑлтине шыва янине сӑнаса ларнӑ.

Коля молча смотрел, как Владик наживил крючок и забросил удочку.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ҫавӑнпа та шарламасӑр ларни, панӑ ыйтусем ҫине кӗскен, ҫиелтерехрен те кӑмӑллӑрах кӑна ответлени лайӑхрах.

А для этого лучше всего отмалчиваться и на вопросы отвечать коротко, безразлично и приветливо.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тепӗр каласан, — тесе хушса хучӗ вӑл, кӑшт шарламасӑр тӑнӑ хыҫҫӑн, — кайса жалоба парса пӑх-ха эсӗ.

Да, поди ты, — прибавил он после небольшого молчания, — пожалуйся.

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

— Ҫук… мӗн… ахаль ҫеҫ… — терӗ вӑл мана хирӗҫ ирӗксӗр пек, ҫав самантрах вара, малтанхи пекех, пуҫне усса нимӗн шарламасӑр ларчӗ.

— Нет… какое… так… — ответил он, как бы нехотя, и с того же мгновенья впал в прежнюю молчаливость.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Вӑл нимӗн шарламасӑр утса пырать, хутран-ситрен хӑйӗн имшеркке аллине путӑнса кӗрсе кайнӑ ҫӳхе тутисем патне иле-иле пырать.

Она шла молча, изредка поднося худую руку к тонким ввалившимся губам.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Манӑн кучер, нимӗн шарламасӑр, ерипен анчӗ.

Кучер мой слез молча и не торопясь.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Помещик унӑн шӑнса кӑвакарса кайнӑ шӑм-шакки ҫине нимӗн шарламасӑр пӑхса илнӗ те, мӗскӗне хӑйӗн тӑлӑпӗпе чӑркаса киле илсе пынӑ.

Помещик молча глянул на его посиневшие и окоченелые члены, завернул несчастного в свою шубу и привез его домой.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

— Сирӗн улпутӑр хаяр пулнӑ пулас? — тесе ыйтрӑм эпӗ кӑшт шарламасӑр ларнӑ хыҫҫӑн.

— А барин-то, я вижу, у вас был строг? — начал я после небольшого молчания.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Анчах шарламасӑр ирттерес методпа вӗсен нимӗн те тухмарӗ.

Но с методом замалчивания не вышло у них.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Шарламасӑр ирттерекен метод та, хисепе хуманнин уйрӑм меслечӗ пулатӑркаҫ, критика форми пулать, чӑнах та, вӑл ӑссӑр та кулӑшла, анчах ҫапах та критика форми.

Метод замалчивания, как особый способ игнорирования, является тоже формой критики, правда, глупой и смешной, но все же формой критики.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Шарламасӑр ирттерни — критика мар вӑл, — теме пултараҫҫӗ.

Могут сказать, что замалчивание не есть критика.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех