Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чылаях (тĕпĕ: чылай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫерҫи палканине итлесе вӑл чылаях йӑлӑхнӑ.

Ему порядочно-таки надоело слушать эту воробьиную болтовню.

II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Легионерсем умӗнче префект арӑмӗн чылаях йӗркесӗр пурнӑҫӗ ҫинчен калани ӑна кӑмӑла каймарӗ.

Ему пришлось далеко не по вкусу то, что в присутствии легионеров говорили в таком духе о далеко не безупречном поведении жены префекта.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах кунта ҫырса кӑтартнӑ ӗҫсем пуличчен вӑл ӗлӗкхи капӑрлӑхне чылаях ҫухатнӑ.

Но в период, к которому относятся описываемые события, значительно утратила свое прежнее великолепие и могущество.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ҫамрӑк чухне вӑл чылаях чухӑн пулнӑ, теҫҫӗ.

— А в молодости он был беден.

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтра Римӑн политикӑллӑ йӗрки чылаях хавшанӑ пулнӑ, анчах чура хуҫисен обществи каялла кайма пуҫламан-ха.

Куҫарса пулӑш

Умсӑмах // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 5–9 с.

Шупашкарӑн-пульницан ҫӳресе те чылаях тӑккаланчӗ-тӗр.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Чӑн та, чылаях тертленме тивмерӗ пӑрҫа улӑмӗ пӑрахнӑ хыҫҫӑн.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ку санӑн улпут арӑмӗ енчен чылаях ӑссӑр япала вара! — сасартӑк ҫиленчӗ Лодыжкин; вӑл кунта, ҫыран хӗрринче, хӑйне ют дачӑринчен хӑюллӑрах тыткаларӗ.

— Довольно даже глупо это со стороны твоей барыни! — рассердился вдруг Лодыжкин, который здесь, на берегу, чувствовал себя гораздо увереннее, чем на чужой даче.

IV // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Чылаях хӑраса ӳкнӗ йытти хыҫҫӑн вӗсем хапха патнелле чупнӑ пекех васкаса утрӗҫ.

Предшествуемые изрядно струсившим пуделем, они почти бегом спешили к воротам.

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

— Мана, асбест миххи ӑшне чиксе, чикӗ урлӑ каҫарса ярӑр, — чылаях хавхаланса сӑмахне тӑсрӗ Кларк.

— Упакуйте меня в асбестовый мешок и переправьте через границу, — продолжал Кларк не без воодушевления.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Каннӑ чухнехи улах минутсенче, виски е коньяк ӗҫсе ларнӑ чухне, чылаях ӳсӗрӗлнӗ Джексон хӑйӗн тусне сӑнӳкерчӗксем кӑтартса пӗрре кӑна тӗлӗнтермен.

В уединенные минуты отдыха, за виски или коньяком, изрядно подвыпивший Джексон не раз донимал своего приятеля, демонстрируя ему фотографии.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Тул ҫутӑлнӑ тӗле Кларк ту ҫине чылаях ҫӳле хӑпарчӗ, малалла урапапа кайма ҫук.

К утру Кларк вышел в такой горный район, где обрывались колесные дороги.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Малтан пӗлме пултарайман телей ун тӗллевне пурнӑҫлас ӗҫе чылаях ҫӑмӑллатрӗ.

Непредвиденное обстоятельство значительно упростило трудную задачу.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Смолярчук тӗрӗс каларӗ ҫав, Терезия патне Берлинтан янӑ ҫырупа демобилизаци йӗркипе килнӗ старшини — Иван Белограй депо начальникне ӗҫе илме ыйтса панӑ ыйтӑва юнашар хурсан, Зубавин ҫаксене пӗр алӑпа ҫырманнине, вӗсен чылаях пысӑк уйрӑмлӑх пуррине ҫӑмӑллӑнах курчӗ.

Смолярчук оказался прав: положив рядом письма, присланные Терезии из Берлина, и личное заявление демобилизованного старшины Ивана Белограя с просьбой, обращенной к начальнику депо, о принятии на работу, Зубавин без труда увидел существенную разницу в почерках.

15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ун пеккисем чылаях иккен.

Людей набралось порядочно.

15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Гойдӑна ӑнӑҫлӑн ҫавӑрса илсен, Кларкӑн ҫӗнтерӳ тумалли ҫулӗ чылаях кӗскелӗччӗ.

Если атака на Гойду окажется удачной, то он намного сократит свой путь к победе.

14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Кларкшӑн Василь Гойда чылаях пысӑк чӑрмав пулса тӑчӗ, ӑна ярса илме ҫӑмӑлах мар.

Василь Гойда казался Кларку серьезным препятствием, преодолеть его нелегко.

14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Василь Гойда ҫамрӑк пулни, ҫирӗмрен кӑшт ҫеҫ иртни, ҫак задачӑна чылаях ҫӑмӑллатать.

Задача облегчалась тем, что Василю Гойде было немногим больше двадцати.

14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Ҫакӑншӑн Кларк чылаях пӑшӑрханчӗ.

Что вызвало беспокойство Кларка.

14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Мӗн чухлӗ? — ыйтрӗ Степняк слесарь, вӑл куншӑн чылаях кӗвӗҫнӗ пек туйӑнать.

— Сколько? — с завистью спросил слесарь Степняк.

13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех