Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Анне! — тенӗ вӑл, ун аллине чуптуса.
Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.
Шуйттан ӑна мана… — чӗтресе пӑшӑлтатрӗ Гаврила Челкаша аллинчен чуптуса.дьявол это меня… — дрожа, шептал Гаврила, целуя руку Челкаша.
III сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
— Эх, ӗнтӗ ӳксе пуҫҫапам сана, мӑнкӑмӑллӑ королева! — тесе, пӗтӗм ҫеҫенхире илтӗнмелле кӑшкӑрса ячӗ Лойко, ҫӗре тӑсӑлса выртрӗ те, вилнӗ Радда урисене чуптуса, ҫаплипех вилнӗ пек хытса кайрӗ.
Макар Чудра // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 7–19 стр.
Ҫавӑнпа та вӑхӑта ахаль ирттерсе ан тӑр — малалла эпӗ сана чуптуса ачашланине ҫеҫ кӗт…Так не теряй же даром времени — впереди тебя ждут мои поцелуи да ласки…
Макар Чудра // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 7–19 стр.
Пӗр-пӗринпе чуптуса илтӗмӗр, калаҫкаларӑмӑр та ҫывӑрма выртрӑмӑр…
Макар Чудра // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 7–19 стр.
Алӑсене чуптуса пӗтерчӗ, кайса кил, ӳкӗте кӗрт ывӑлна, тет…Руки мне целовал и всё просил меня, чтоб я сходила к тебе и упросила…
Арманта // Василий Алагер. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 34–45 стр.
— Чунӑм! — сӑмах пуҫланӑ ырханкка, чуптуса тата пӑхса тӑраннӑ хыҫҫӑн.
Мӑнтӑрккапа ырханкка // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 11–14 стр.
Хӑвӑн Муромецна чуптуса кил эппин.
27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ольга упӑшкине чуптуса илчӗ.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Тен, ытлашши телейлӗ пулнӑран… телейсӗр пулӗ! — ҫав тери ачаш, ҫемҫе сасӑпа каласа пӗтерчӗ те вӑл — Штольц ӑна чуптуса илчӗ.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Обломов ӑна мӑйӗнчен кӑштах чуптуса илчӗ.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Мӗн тери хавас эпӗ, савнӑ Ольга, — терӗ вӑл, хӗр аллине чуптуса, — санран уйрӑлмалла мар пулнӑшӑн!Как я рад, милая Ольга, — сказал он, целуя у ней руку, — что мне не нужно покидать тебя!
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Санӑн ҫамрӑк, ҫирӗп вӑй, ҫавӑнпа эсӗ тасан, ним иккӗленмесӗр юрататӑн, анчах эпӗ… ху пӗлетӗн эпӗ мӗнле юратнине! — терӗ Обломов, урайне чӗркуҫленнӗ май Ольга аллине чуптуса.
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ольга хӑвӑрт сӗтел сунтӑхне уҫса темскер туртса кӑларчӗ те Катьӑна тыттарчӗ, лешӗ ун аллине чуптуса илчӗ.
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл пӑртак ҫӗкленчӗ те, кукамӑш пурринчен вӑтанмасӑрах, аллисемпе ман пуҫа тытрӗ, вара ҫамкапа питҫӑмартинчен ҫине-ҫинех темиҫе хут чуптуса илчӗ.
XIII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
— Чӗнместӗр-и? — терӗ Обломов шиклӗн те ыйтуллӑн, Ольга аллине чуптуса.— Молчание? — сказал он тревожно и вопросительно, целуя ей руку.
XII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл ӑна диван ҫине лартрӗ, ун умне чӗркуҫленчӗ те кӑмӑлне ҫав тери ҫемҫетсе, темиҫе хутчен унӑн аллине чуптуса илчӗ.
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Акӑ манӑн мухтаса калас сӑмахӑм! — терӗ вӑл, унӑн кашни пӳрнинех чуптуса.
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Каҫхи апат хыҫҫӑн пӗрне-пӗри чуптуса хӗрес хураҫҫӗ те хӑйсен вырӑнӗсем патнелле саланаҫҫӗ, вара вӗсен ним шухӑшсӑр пуҫӗсене ыйхӑ ҫавӑрса илет.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Амӑшӗ ӑна темиҫе хутчен хӗрӳллӗн чуптуса илет, унтан, унӑн куҫӗсем хӗрелмен-и тесе, шӑтарасла тинкерсе пӑхать; мӗн те пулин ыратмасть-и, тесе ыйтать; лӑпкӑ ҫывӑрчӗ-и, ҫӗрле вӑранмарӗ-и, ыйхӑ тӗлӗшпе тапкаланмарӗ-и, вӗри пусмарӗ-и, тесе няньӑран тӗпчесе пӗлет.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956