Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл Ежов умӗнче васкавлӑн, хӗрӳллӗн, хӑйӗн хӑнӑхнӑ шухӑшӗсене — пурнӑҫ ҫинчен, ҫынсем ҫинчен тата хӑйӗн чунӗн чӑлханӑвӗ ҫинчен тӑкса панӑ, унтан, диван ҫине ӳпӗнсе анса, калаҫма чарӑннӑ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пурнӑҫра малтанхи хут вӑл ҫакӑн пек ҫӗклентерсе яракан туйӑм курнӑ, антӑхнӑ чунӗн мӗнпур вӑйӗпе ӑна ҫӑтнӑ, ӳсӗрӗлсе кайнӑ, хӑйӗн савӑнӑҫне хыттӑн сасӑласа, рабочисен ҫемми май хӗпӗртӳллӗн кӑшкӑрнӑ:
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Костя чунӗн пӗр пайӗ кунта юлчӗ.
Эпир курнӑҫӑпӑр-ха // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Унӑн чунӗн ҫут тӗнчи кисренет те аслати умӗнхилле тамалать: Аэлита кӗрет, — хӗрарӑм, пурнӑҫ…Вселенная его души дрогнет и замрёт, как перед грозой: она входит, — женщина, жизнь.
Лось пӗччен юлать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Вӑл — пӗлсе ҫитмелле мар йывӑр япала, шухӑшсен вӗҫӗмсӗр ҫавраҫилне вырнаҫтарса тӑракан вырӑн; ӑна эпӗ кирек мӗнле пӑхсан та, вӑл ман хамӑн пай пулса тӑрать, таҫта ман ӑшра пурӑнать, эпӗ ун ҫинчен шухӑшлатӑп, ун чунӗн мӗлкийӗ ман чун ҫинче выртать.
XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Хӗр чунӗн ҫӗррине Ӳкертӗм тинӗсе…
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Этем чунӗн пӗтӗм кӑткӑслӑхне тӗплӗн пӗлнӗ май, ҫынсем пӑхӑнма юратманнине Павӑл хӑвӑрт ӑнкарса илнӗ, ҫавӑнпа вӑл ҫынсем хӑйне юратчӑр, вӗсем ун умӗнче хӑйсен чунне уҫса паччӑр тесе тем пекех тӑрӑшать, ҫапла майпа вӑл вӗсене ҫӑмӑллӑнах хӑйне итлеттерсе, хӑй мӗн шутланине тума пултарнӑ пулӗччӗ.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл халь хӑйне ӗлӗкхи пекех хуҫа, ҫар начальникӗ, ертсе пыракан, пуринчен ытларах — халӑх чунӗн приказчикӗ пек туйнӑ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Сасартӑк ӑҫта та пулин ҫул ҫинче, тӗттӗмре, палламан пулин те тӑван ҫынна тӗл пулатӑн та, вӑл сана шанса хӑйӗн чунӗн — парӑнман, илемлӗ, вырӑс чунӗн пуянлӑхне уҫса парать те, санран: «Мӗн тумалла-ха, юлташ? Вӗрент, мӗн тумалла?» — тесе ыйтать.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫын чунӗн тарӑн пуссине анса хаклӑ сӑмах тупма пикеннипе ҫӗр пирус пӗтерен мӑкӑрлантарса, пӗр пӑт тӑвар ҫиетӗн, тенӗ пек.
Поэзи ҫинчен фининспекторпа калаҫни // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 78–87 с.
Вӑл Иохим чунӗн пӗр пайӗ, тейӗн, шӑхличрен тухакан сасӑсем шӑпах хӑйӗн ачашланса ӑшӑннӑ кӑкӑрӗнчен тухакан сасӑсемпе пӗр килеҫҫӗ; Иохим чӗринчи кашни хумхану йӗрӗ, унӑн хуйхи-суйхин кашни уйрӑм хусканӑвӗ самантрах тӗлӗнмелле шӑхличӗ сассинче илтӗнсе каять, вара ҫав сасӑсем, пит уҫӑмлӑн илтӗнсе, пӗрин хыҫҫӑн тепри каҫ шӑплӑхне тухса вӗҫеҫҫӗ.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Говэн унӑн ачи, ун чунӗн ывӑлӗ, ҫӗр ҫинче унӑн пӗртен-пӗр кӑмӑлланӑ чунӗ.Убьют Говэна, убьют его дитя! единственное, что любит он, Симурдэн, на этой земле.
VI. Ӗҫсем мӗнле пыраҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Тӗлӗнмелле, — терӗ кӑшт кулса Воропаев, — вырӑс чунӗн сӑнарне балетра… тупрӑр пулать.— Странно, что образ русской души вы нашли… в балете, — с усмешкой сказал Воропаев.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Анчах халӗ, вӑйӑ пынӑ хушӑра, картсене валеҫме ҫеҫ пуҫланӑ чухне, унӑн шулӗрлӗх енӗ хӑравҫӑ чунӗн шиклӗхне ҫӗнтерчӗ.Но сейчас, когда шла игра и лишь раздавались карты, шулер поборол в нем труса.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Тӳсме ҫук ыратнипе, асапне ҫӗнтерсе, хӑйӗн хӑюллӑ та таса чунӗн мӗнпур вӑйне парса вӑл ҫак кӗнекене ҫырать.
Николай Островский // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 400-401 с.
(Пӗтӗм чунӗн ыратӑвӗпе).
Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Унӑн пурте пулнӑ: пуянлӑхӗ те, ӑсӗ те, чунӗн илемӗ те.Всё, казалось, в ней соединилось: богатство, ум и душевная прелесть.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ун чунӗн хумханӑвне сӑмахпа каласа пама та йывӑр.
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫар ҫынни кӑкӑрне илемлетсе тӑракан наградӑсем — унӑн чунӗн тӗкӗрӗ, теҫҫӗ.Обычно говорят, что правительственные награды, украшающие грудь воина, — есть зеркало его души.
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пире улӑштарчӗҫ те, эпир вахмистра калатпӑр: «Вот, Лукич, ӗҫлесе тупрӑмӑр акӑ эпир вунӑ тенкӗ, халӗ вӑл укҫана ак ҫак мучи чунӗн канӑҫлӑхӗшӗн ӗҫсе ярас пулать», — тетпӗр, патрет кӑтартса.
9 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.