Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытӑнаҫҫӗ (тĕпĕ: тытӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтан курман пек пулса ларнӑ е чӑннипех те курман хӗрсем киле каяс умӗн чиперлетсех йӗкисене шырама тытӑнаҫҫӗ.

Девушки, делая вид, что ничего не замечают. — а возможно, и вправду, не видят — ищут свои веретена и не находят.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗрсем уҫҫӑнах тарӑхма тытӑнаҫҫӗ.

Девушки возмущены.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗрсем пӑшӑрханма тытӑнаҫҫӗ.

Девушки заметно волнуются.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Куҫсем хӑнӑхсан унти япаласем те курӑнкалама тытӑнаҫҫӗ.

Но когда глаза привыкли к темноте, стало видно убранство землянки.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Алӑкне уҫса шала кӗме тытӑнаҫҫӗ кӑна, Хветька тепер енчен тухса тарать.

Только сунулись было внутрь, Хветька проснулся и шасть! — с другой стороны да наутек.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗҫех ак пуянсене тепӗр хут силлеме тытӑнаҫҫӗ тет».

Скоро, мол, соберет новое войско и опять начнет трясти коштанов.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӗҫлеме те, савӑнма та пӗлекен сарлака хул-ҫурӑмлӑ сар ачана кил-ҫуртлӑ тутар хӗрӗсемех куҫ хывма тытӑнаҫҫӗ.

На статного широкоплечего весельчака и работягу стали заглядываться даже купеческие дочки, дочери зажиточных татар.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗл хырӑмӗ пысӑк, тепрер уйӑхран — иккӗренех ак Мулкач Терушӗ ҫеҫ мар, ыттисем те нумайӑшӗ хуралтӑ тӑррисене сӳсе антарма тытӑнаҫҫӗ.

У зимы живот большой, глядишь, через месяц-другой не то что Теруш, многие по деревне начнут сдергивать солому с сараев да хлевушков.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗрте те канлӗ мар, е чавса айне турпас татки лекет, е хурт-кӑпшанкӑсем йӑшалтатма тытӑнаҫҫӗ.

Он и сам ворочается с боку на бок: то шепка упрется неловко в тело, то муравьи и всякий там гнус пробегают по коже.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӗрӗслеме тытӑнаҫҫӗ

Начнут всех трясти…

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ыттисем Лӗхтинккана картишне сӗтӗрсе тухаҫҫӗ, хупне саркаласа ӑна хуп ӑшне хурса ҫыхаҫҫӗ те хӗнеме тытӑнаҫҫӗ.

Лехтинку выволокли во двор, завернули в этот луб и начали избивать.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсен ури сассисем илтӗнми пулсан чылайран тин униче патне ҫамрӑксем пуҫтарӑнма тытӑнаҫҫӗ.

Когда шагов их не стало слышно, молодежь мало-помалу снова стала собираться к околице.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӑнсӑр пулса ӳкнӗ ҫыннӑн япалисене шущиксем урама тултма тытӑнаҫҫӗ.

Счетчики под метелку вычищают хозяйство бездыханно лежащего на земле мужика.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Темиҫе татӑка пайланса, шӗвелнӗҫем шӗвелсе вӗсем кӑнтӑралла васкаса шума тытӑнаҫҫӗ, арпашӑнса, пӑтрашӑнса пӗтеҫҫӗ.

Раскалываясь на куски, они становятся все жиже И уплывают торопливо на юг, подгоняя друг друга, смешикаясь и растворяясь друг в друге.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ыттисем аякран кайса ҫаврӑнса йӗрлесе килме тытӑнаҫҫӗ.

Остальные издалека с гиканьем и улюлюканьем начинают гнать зайца.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сӑмах чӗнмесӗрех чей ӗҫме тытӑнаҫҫӗ.

Молча начинается чаепитие.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫалапа Ухтивана туя хатӗрлеме тытӑнаҫҫӗ.

Свечерело, Ухтивана готовят к свадьбе.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Виҫҫӗмӗш алтӑр тултарсан вӗсем савӑнса ӗрлеме тытӑнаҫҫӗ, Ухтиван пӳлет:

Когда парень опрокинул третий ковш, толпа оживленно загудела, но Ухтиван одернул ее:

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ялти чипер ҫынсемех ӑна халь тӑшман пек курӑнма тытӑнаҫҫӗ.

Деревенские старики, которых он знает с детства, кажутся ему сейчас ярыми врагами.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вара мухтама тытӑнаҫҫӗ.

И давай хвалить-расхваливать.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех