Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тан сăмах пирĕн базăра пур.
тан (тĕпĕ: тан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Катетсен квадрачӗсен суммипе тан!

— Сумме квадратов катетов!..

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Кала-ха мана, гипотенузӑн квадрачӗ мӗнпе тан?

Так скажи, чему равен квадрат гипотенузы?

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Хӗрарӑм хӑйпе тан юратакана кӳрентерес тесе мӗн кӑна тумасть-ши?

Чего женщина не сделает, чтоб огорчить соперницу!

Июнӗн 11-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Алексей Мересьев хӑйӗн калавне вӑл нимӗҫсен «Рихтгофен» текен сывлӑшри эскадринчи виҫӗ самолета ҫапса антарнӑ куна ҫитиччен, ҫавна пула хӑйне каллех ыттисемпе пӗр тан лётчик тесе шутлама тытӑнни патне илсе ҫитерчӗ.

Алексей Мересьев довел свой рассказ до того дня, когда сбил три самолета немецкой воздушной эскадрильи «Рихтгофен», и как с тех пор стал считать себя равным другим летчиком.

Юлашкинчен калани // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Халӗ вӑл ҫапӑҫура ыттисемпе пӗр тан пулса тӑнӑ.

Теперь он был в бою равным среди других.

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Вӑл хӑйне хӑй сӑмах панӑ-ҫке: ӗмӗтсем пачах та пурнӑҫланмасан, е ҫапӑҫура ыттисемпе пӗр тан пулсан, Ольӑна пӗтӗмпех каласа паратӑп, тенӗ.

Ведь он обещал себе, дал зарок все рассказать Оле или когда его надежды потерпят крушение, или когда в бою он станет равным среди других.

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Паянхи ӗҫсем хыҫҫӑн вӑл унпа хӑйпе пӗр тан ҫын пек калаҫма пултарнӑ.

После сегодняшних дел он мог говорить с ней как равный.

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Сӑлтавӗ паллӑ: Алексей Акулинӑна чун пек юратнӑ пулин те, чухӑн хресчен хӗрне хӑйпе тан шутлама май ҫуккине асра тытнӑ.

Причина ясная: Алексей, как ни привязан был к милой своей Акулине, всё помнил расстояние, существующее между им и бедной крестьянкою.

Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Кам вӗсене вилсе пӗтнӗ подьячисемпе е Муром хурахӗсемпе те пулин пӗр тан хурса этем йӑхӗн чунилли вырӑнне шутламасть-ши?

Кто не почитает их извергами человеческого рода, равными покойным подьячим или, по крайней мере, муромским разбойникам?

Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Мӑнкӑмӑллӑ Троекуров килӗшрӗ, лешин князь тивӗҫлӗхне, унӑн икӗ ҫӑлтӑр (орденсем) тата 3000 ятлӑ йӑхран пыракан именийӗ пуррине асра тытса, Верейский князя вӑл пӑртакках хӑйпе тан тесе шутларӗ.

И гордый Троекуров обещался, ибо, взяв в уважение княжеское достоинство, две звезды и три тысячи душ родового имения, он до некоторой степени почитал князя Верейского себе равным.

XIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

9. Обществӑпа сӳтсе явас ӗҫе е халӑхпа итленине йӗркелесе ирттернӗ чухне обществӑпа сӳтсе явас ӗҫе хутшӑнакансене е халӑхпа итленӗ ҫӗре хутшӑнакансене пӗр тан майсемпе тивӗҫтерес тӗллевпе халӑх пурӑнакан вырӑн территорине пайсем ҫине пайлама пултараҫҫӗ.»;

9. При проведении общественных обсуждений или публичных слушаний в целях обеспечения участников общественных обсуждений или публичных слушаний равными возможностями для участия в общественных обсуждениях или публичных слушаниях территория населенного пункта может быть разделена на части.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин территорийӗнче энерги перекетлесси тата энергетика тухӑҫлӑхне ӳстересси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №54 от 20 сентября 2018 г.

Биденкопа Горбунов ҫар званийӗ енӗпе те, вӑрҫӑ ӗҫӗсем тӗлӗшӗпе те, служба срокӗ тӗлӗшӗпе те пӗр тан пулнӑ, анчах хальхи разведкӑна Горбунова начальник туса янӑ.

Биденко и Горбунов были между собой равны по званию, по заслугам и по сроку службы, но в этой разведке начальником был назначен Горбунов.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Раҫҫей Федерацийӗн Налук кодексӗн 2271 статйипе килӗшӳллӗн Чӑваш Республикинче ӗҫ рынокӗн регион уйрӑмлӑхӗсене палӑртмалли коэффициента – ку вӑл Раҫҫей Федерацийӗн Налук кодексӗн «Физически сӑпатсен тупӑшӗсенчен илекен налук» 23 сыпӑкӗпе усӑ курас тӗллевсемпе кирлӗ – 2019 ҫул валли 2-пе тан ҫирӗплетес.

В соответствии со статьей 2271 Налогового кодекса Российской Федерации установить в Чувашской Республике на 2019 год коэффициент, отражающий региональные особенности рынка труда, необходимый в целях применения главы 23 «Налог на доходы физических лиц» Налогового кодекса Российской Федерации, равный 2.

Чӑваш Республикинче ӗҫ рынокӗн регионти уйрӑмлӑхӗсене палӑртмалли коэффициента 2019 ҫул валли ҫирӗплетесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №50 от 20 сентября 2018 г.

9 тан 12 + протоколӑн ытти пӗтӗм йӗрки.».

9 равно 12 + все следующие строки протокола.".

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №18 от 07 марта 2019 г.

2 тан (3 + 4 + 5) + 10 – 11

2 равно (3 + 4 + 5) + 10 – 11

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №18 от 07 марта 2019 г.

6 + 7 тан 8 + 9

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №18 от 07 марта 2019 г.

1 пысӑкрах е тан 3 + 4

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №18 от 07 марта 2019 г.

9 тан 12 + 13.".

9 равно 12 + 13.".

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 07 марта 2019 г.

6 + 7 тан 8 + 9

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 07 марта 2019 г.

2 тан 3 + 4 + 5 + 10 – 11

2 равно 3 + 4 + 5 + 10 – 11

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 07 марта 2019 г.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех