Шырав
Шырав ĕçĕ:
Диаз тӳссе тӑраймасӑр ун аллинчен хута ярса илчӗ те сӗмсӗрленсе вулама пуҫларӗ.Диаз нетерпеливым движением выхватил записочку и с жадностью стал читать.
ХLVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ирландецӑн куҫӗсем каллех ҫав астаракан кӗтеселле сӗмсӗрленсе пӑхма пуҫларӗҫ.Снова глаза ирландца с жадностью устремились в этот заветный уголок.
ХLIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Индеецсем ӗнтӗ хурах пусма тухнӑ — вӗсем сӗмсӗрленсе, юн тӑкса, асса ҫӳренӗ ҫӗрте Генри Пойндекстер чи пирвай пӗтнӗ.Индейцы уже вышли на разбой — Генри Пойндекстер был их первой жертвой.
XXXVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Эпӗ сӗмсӗрленсе, тивӗҫсӗрех лайӑх ҫынна кӳрентертӗм.
XXXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Кольхаун пит ҫилленсе кайса, шӑлӗсене ҫыртса тӑнӑ, хӑй тытас чӗрчунӑн юнне ӗҫесшӗн сӗмсӗрленсе тапӑннӑ чух чарса лартнӑ тискер кайӑк пек тӑнӑ.
XX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Фашистсен ҫарӗсем фронта татсан, Мускава йӗри-тавра хупӑрласа илесшӗн пулса, пирӗн ҫӗршыв территорийӗ ҫине малалла сӗмсӗрленсе кӗнӗ чухне, ачасем кӗтмен ҫӗртенех тӑшман тылне инҫете тӑрса юлчӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ту ҫинче пурӑнакансен законлӑ территорийӗ ҫине вӑл кунран-кун ытларах сӗмсӗрленсе кӗре пуҫларӗ.С каждым днем он становился все назойливее, нахальнее, прорываясь на законную территорию горцев.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
«Турӑсен турри» вуҫех сӗмсӗрленсе ҫитнӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Хӗрачасем ӗҫлеме тытӑнчӗҫ, пӗр вӑхӑтра хӑйсен бригадирне аптратмарӗҫ; анчах часах вӗсенчен пӗри, хӗрлӗ ҫӳҫлӗ те питне сартут пуснӑскер, сӗмсӗрленсе: — Бригадир юлташ, хӑҫан канатпӑр? — тесе кӑшкӑрчӗ.
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Киле эрех ӗҫсе таврӑнатӑп та, юри сӗмсӗрленсе, хаярланас тӗллевпе кӑшкӑрма пуҫлатӑп ӑна: Васса, водка пар, теп.Я специально напивался и начинал грозно вопить: «Васса, водки давай!»
Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Эпӗ те сӗмсӗрленсе кайрӑм.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Империализмӑн сӗмсӗрленсе иртӗхсе кайнӑ вӑрӑ-хурахӗсене вырӑс рабочийӗсемпе вырӑс хресченӗсем мӗн тума пултарнине кӑтартар!..
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Акӑ вӑл каллех сӑмах ҫӑмхине сӳтме тытӑнчӗ: йывӑр вӑхӑтсем килсе ҫитрӗҫ, упӑшкапа иксӗмӗр чухӑн пурӑнатпӑр тет, йӗкехӳресем те питӗ сӗмсӗрленсе кайнӑ-мӗн, пур ҫӗрте те чупса ҫӳреҫҫӗ, килте вӗсем хуҫа тейӗн; татах нумай калаҫрӗ вӑл.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Пусмарҫӑсем хӑярланса та сӗмсӗрленсе пынӑ май ӗҫхресченӗсен нациллӗ ӑнланулӑхӗ те ӳсет, вӗсем хӑйсен терчӗ-асапӗшӗн кам айӑплине ӑнкарма тытӑнаҫҫӗ, революционерсем ертсе пынипе тӗрӗслӗхшӗн кӗрешӗве тухма хатӗрленеҫҫӗ.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ҫапла вӑл ытла та сӗмсӗрленсе ҫитнӗ; пӗррехинче, ҫуна ҫинче ларакан хуҫи хыҫҫӑн чупса пыракан йытта хӑваласа, вӑл ҫав йытта ҫуна ҫине сиктернӗ те ӑна хуҫи аллинченех туртса илнӗ.
VI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
— Вӑл, пӑртак пуҫне сулкаласа илсе, килӗшрӗ; анчах та Пирогов тухса каяс умӗн унӑн арӑмне сӗмсӗрленсе тутинченех чуптуса илни ӑна йӑлтах тӗлӗнтерсе пӑрахрӗ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Ҫынпа яланах сиввӗн те сӗмсӗрленсе калаҫакан Чумаков ҫак сӑмахсене ытла та ӑшшӑн та чунтан тухакан ҫемҫе сасӑпа каларӗ те, Григорий ун ҫине шалт тӗлӗнсе пӑхса илчӗ.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Шуйттана кӗл туса юрлаҫҫӗ! — кулса илчӗ Андрей Кашулин; унтан хӑй ҫывӑхӗнче тӑракан Григорий ҫинелле сӗмсӗрленсе пӑхса ыйтрӗ:
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Ку ӗҫре ҫӑкӑр кӑна сахал тесе шутлатӑп эпӗ, — хӑюланса, сӗмсӗрленнӗҫемӗн сӗмсӗрленсе астутарчӗ Хахай.— На этой работе мало одного куска хлеба, — все смелея и наглея, заметил Хахай.
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Асту, хӑрарӑм пулать! — сӗмсӗрленсе каларӗ Анна, каллех ун патне ҫывхарса.Испугалась я! — цинично ответила Анна и опять приблизилась, почти крикнула:
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.