Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӗлтрӗ (тĕпĕ: сӗлт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Джесси пуҫне сӗлтрӗ, Моргиана ҫине ӑмӑррӑн тӗмсӗлчӗ.

Джесси кивнула, хмуро посматривая на Моргиану.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана пуҫне сӗлтрӗ те тухрӗ; алӑк хупӑнсанах чарӑнчӗ — тӗлсӗр суя шатӑртатӑвне чирлӗ киленӳпе, кӳлешӳ-вӗчӗхӳпе итлет.

Моргиана кивнула и вышла; закрыв дверь, она остановилась, прислушиваясь с больным наслаждением, как скрежещет в ней стыд бесцельной, истерической лжи.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Патриотлӑха айккинелле перӗр те сад пахчинелле тӗмсӗлӗр, — вӑл кантӑк енне пуҫӗпе сӗлтрӗ, — ун чухне, суеҫтерме мехелӗр ҫитет тӗк, — тархасшӑн!

Отбросьте патриотизм и взгляните на сад, — она кивнула в сторону окна, — тогда, если хватит духа солгать, — пожалуйста!

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Акӑ тинех ӑна асӑрхарӑм, вӑл хыпаланса утать, мана асӑрхасан пуҫне савӑнӑҫлӑн сӗлтрӗ.

Наконец я увидел ее, она поспешно шла и, заметив меня, обрадованно кивнула.

XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫав самантрах пуҫне сӗлтрӗ.

При этом он кивнул.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Ҫапла, — Биче пуҫне сӗлтрӗ.

— Да, — Биче кивнула.

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ну?! — вӑл шарфне туртса илчӗ, пуҫне сӗлтрӗ те малалла вӗҫтерчӗ.

Ну?! — она выхватила шарф, кивнула и убежала.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл ҫӗкленчӗ, пуҫне сӗлтрӗ те хӑйӗн патне кухньӑна е унӑн ӗҫлӗ кунӗпе ҫыхӑннӑ урӑх вырӑна хыпалансах кайрӗ.

Она поднялась, кивнула и поспешила к себе на кухню или еще в другое место, связанное с ее деловым днем.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ пӑхнине курсан вӑл пуҫне сӗлтрӗ те йӑл кулӑпа витӗнчӗ.

Видя, что я смотрю, она кивнула и улыбнулась.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Мана курсан Бутлер сӑпайлӑн пуҫ тайрӗ, Гез вара пуҫне мӑн кӑмӑллӑнраххӑн сӗлтрӗ те ҫаврӑнса тӑчӗ, Синкрайта аллинчен тытса унпа калаҫма пикенчӗ.

Увидев меня, Бутлер вежливо поклонился, а Гез, небрежно кивнув, отвернулся, взял под руку Синкрайта и стал говорить с ним.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Куҫӗсем пурин те Фильсӑн сылтӑм аллин пӳрнисен куҫӑмне тирӗнсе тӗсеҫҫӗ; Фильс уншӑн ҫеҫ паллӑ, пӗлтерӗшлӗ темӗскер пирки тимлӗн уйланнӑн куҫ харшисене хускаткаларӗ, унтан пуҫне сӗлтрӗ те пускӑча тӗртрӗ.

Глаза всех были устремлены на движения пальцев правой руки Фильса; он сдвинул брови, как бы сосредоточиваясь на чем-то важном и известном только ему, затем кивнул головой и нажал спуск.

III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Фильс пуҫне сӗлтрӗ, — ҫав тери тутлӑн анасларӗ, куҫҫульленичченех.

Фильс кивнул головой, зевая так азартно, что прослезился.

II. Зурбаган // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

— Шыв, — килӗшнине пӗлтерсе сӑрнаккай пуҫне сӗлтрӗ.

— Вода, — идиот утвердительно кивнул головой.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Чӗнмесӗр йӑл кулса Эстер пуҫне сӗлтрӗ те тӗмсен хыҫӗнче ҫухалчӗ.

Эстер, молча улыбаясь, кивнула и исчезла в кустах.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Горн пуҫне тимлӗн сӗлтрӗ.

Горн сосредоточенно кивнул головой.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Эстер куҫӗсемпе сӗлтрӗ.

Эстер кивнула глазами.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Шӑпах ҫапла, — пуҫне сӗлтрӗ Гупи.

— Вот именно, — кивнул Гупи.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Вӑт, вӑт! — пуҫне ҫине-ҫинех сӗлтрӗ Гупи; вӑл сӳпӗлтетме сӑлтав тупӑннӑран тара ӳкрӗ.

— Вот, вот! — закивал Гупи, потея от удовольствия поболтать.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Килӗшнине пӗлтерсе Гент пуҫне сӗлтрӗ; ҫав самантрах савӑнӑҫӑн шавлӑ кӑшкӑравӗ янӑраса саланчӗ.

Он наклонил голову, выражая согласие; тотчас раздался шумный крик радости.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Аха… — пуҫне сӗлтрӗ Гент.

— Так, — кивнул Гент.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех