Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Танечка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Танечка аллине ҫиленсе сулчӗ те курӑк ҫине выртрӗ.

Танечка сердито махнула рукой и легла на траву.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Эпир, Танечка, кунта пӑртакках — хир тавра кам маларах тӑватӑ уран сиксе каҫмалла вылярӑмӑр.

 — Мы, Танечка, играли тут трошечки — кто быстрее вкруг поля на четвереньках допрыгает.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Йӗтӗн ҫине пӑхса ҫеҫ ирттертӗр-и е ҫумкурӑкне тӑпӑлтартӑр-и? — хаваслӑн ыйтрӗ Танечка.

Тильки дивились на лен или траву в нем дергали? — торжествующе спросила Танечка.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Танечка украинкӑна аллинчен ярса тытрӗ.

Танечка схватила украинку за руки.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Эсӗ, Танечка, уяв хыҫҫӑн пӑртак ҫывӑрнӑ-и?

— А ты, Танечка, после праздника спала трошечки!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Танечка, хӑҫан курнӑ эсӗ?

— А когда, Танечка, це було?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Танечка ун еннелле хӑвӑрттӑн ҫаврӑнса: — Халь ҫумласа пӗтертӗр-и? — тесе ыйтрӗ.

Резко повернувшись к ней, Танечка спросила: — Сейчас выдернули?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Танечка Катя ҫумне именсе пырса тӑчӗ.

Танечка смущенно подошла к Кате.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Танечка хӑйӗн хӗрӗсене чӗнсе илчӗ, вӗсем ун хыҫҫӑн ушкӑнӗпех хирелле утрӗҫ.

Танечка позвала своих подруг, и они следом за ней гурьбой пошли в поле.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Вӑт ку тӗрӗс мар вара, Танечка.

— Вот це не так, Танечка.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Эсӗ, Женечка, ултавпа пурӑнатӑн, — хыттӑн калаҫма пуҫларӗ Танечка.

— Ты очковтирательством занимаешься, Женька, — резко изменила тон Танечка.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Ну, ҫапла, Танечка, — ырӑ кӑмӑллӑн хушрӗ Женя.

 — Це так, Танечка, — добродушно подтвердила Женя.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Саламушӑн тавтапуҫ, — асӑрханса ҫеҫ тав туре Танечка.

— Спасибо за привет, — настороженно поблагодарила Танечка.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Анчах эсӗ, Танечка, ху патна пырсан чун-чӗререн…

Только ты с ней, Танечка, когда она придет к тебе, от души…

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Ку ҫавӑ-и? — тесе ыйтрӗ Танечка.

— Так это она? — сказала Танечка.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Танечка кузов хӗрринчен, Катя унӑн хулпуҫинчен тытрӗ.

Танечка ухватилась рукой за край кузова, Катя держалась за ее плечо.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Танечка, эсӗ кӑлӑхах шавла пуҫларӑн пуль-ха?

— А может быть, Танечка, ты зря шум поднимаешь?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Танечка паян та Маруся Атӑл хӗрринче курнӑ сарӑ кӗпипех.

Танечка была в том же желтом платье, в котором видела ее Маруся на берегу Волги.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Грузовик ҫинче хӗрсем тачӑ вырнаҫса ларнӑ, вӗсем пурте Танечка Камнева звенинчен.

В кузове грузовика тесно сидели девушки — все из звена Танечки Камневой.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Таня, Танечка, Танюша!

Таня, Танечка, Танюша!!

Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех