Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитмӗл сăмах пирĕн базăра пур.
ҫитмӗл (тĕпĕ: ҫитмӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫитмӗл виҫҫӗре, — кулянса каланӑ Павлуш.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Анчах кадетсен партийӗнче ҫитмӗл пин ҫын ытла членра тӑрать, ҫавна та шута илес пулать.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— О-о, ҫитмӗл виҫҫӗре!

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫитмӗл виҫҫӗре.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Марине кинемейӗн килӗнче ӗҫ кунран-кунах хушӑнса пынӑ: пахчине хурал тӑрасси те, чиепе хӑмла ҫырлине татса сутасси те, тӑкӑннӑ улмана пуҫтарса пасара илсе каясси те ҫитмӗл виҫӗ ҫулхи карчӑкпа вунӑ ҫулхи мӑнукӗшӗн ытлашши йывӑр пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Павлуш ӑнланнӑ: саккӑра тӑхӑр хут — ҫитмӗл иккӗ, кутӑнла шутласан та ҫавах пулать, тенӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Саккӑра тӑхӑр хут — ҫитмӗл иккӗ! — хирӗҫ кӑшкӑрчӗ Павлуш.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Тӑххӑра сакӑр хут илсен ҫитмӗл иккӗ пулать — асту! — кӑшкӑрчӗ вӑл хыҫалтан, тӑрантас ларчӑкки ҫинчен сиксе юлнӑ чух.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ик-виҫ ҫухрӑм утасси мӗн вӑл улт-ҫич ҫулхи ачасемшӗн те, ҫитмӗл ҫулхи стариксемшӗн те — мӑнукӗсене карусельпе ярӑнтарас килсен.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кив пӳртӗн пӗчӗк кантӑк витӗр ӳкекен шупка ҫутӑ ҫитмӗл виҫ ҫулхи старикӗн шупка сӑн-сӑпатне татах шурӑхтарнӑ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Михал Иванч та ҫав — хӗрессӗр ҫын пекех — ҫав тери чӑрсӑр лашашӑн ҫитмӗл виҫ тенкӗ ыйтнӑ.

И за что только Михаил Иваныч семьдесят рублей выторговал?

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫитмӗл фут пек тарӑнӑшра вунӑ ҫуллӑхсен хушшинче ҫак хушӑкри чи-чи ҫӳп-ҫаплӑ вырӑн сарӑлса чӑмӑртаннӑ.

На глубине футов семидесяти в течение десятилетий образовалось одно из самых значительных засорений трещины.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Детрей афиша вуларӗ те театра кайрӗ; сцена ҫинче ӑнланмалла мар темӗнле ашшӗсем хӑйсен ачисене идеалсене сутнӑшӑн ӳпкелеҫҫӗ, героиня вара ҫитмӗл ҫулти старике чӑннипех юратнине публикӑна ӗнентерме хӑтланать, — ҫав вӑхӑтра Детрей татӑклӑ йышӑну турӗ: вӑл каҫхи пуйӑспа Покета каясси пирки Ева Страттона паянах кайса калать.

Детрей прочитал афишу и отправился в театр; пока на сцене какие-то немыслимые отцы упрекали своих детей в измене идеалам, а героиня старалась уверить публику, что искренне любит семидесятилетнего старика, — сложилось окончательно его решение: сегодня же сообщить Еве Страттон, что он с ночным поездом едет в Покет.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Мӗнпур кирлӗ япаласене туянмашкӑн пирӗн ҫитмӗл пуслӑх вӑрттӑн кивҫене кӗмелле пулчӗ, ҫак операципе пирӗн закон божи вӗренмелли икӗ учебнике, Глезерпа Пецольдӑн нимӗҫ грамматикине тата вырӑс чӗлхин хрестоматине залога хумалла пулчӗ.

Чтобы раздобыть все необходимое, мы вынуждены были прибегнуть к тайному займу в семьдесят копеек под залог двух учебников закона божьего, немецкой грамматики «Глезер и Петцольд» и хрестоматии по русскому языку.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пирӗн пачӑшка, Геннади атте, ҫитмӗл ҫул таврашнелле ҫитнӗччӗ.

Нашему священнику отцу Геннадию было этак лет под семьдесят.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Малалла ҫӗр ҫитмӗл миля каймалла.

Должен был пройти сто семьдесят миль.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫитмӗл пиллӗк ҫитмест, — терӗ вӑл.

— Не хватает семидесяти пяти, — сказала она.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.

Гаваньре паллӑ ҫын вӑл — ҫитмӗл иккӗри йӑрӑс пӳллӗ, вӑйсӑр кӗлеткеллӗ старик.

Это был очень популярный в гавани человек семидесяти двух лет, прямой, слабого сложения старичок.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.

— Укҫана хӗрхенместӗп, санӑн ҫӑткӑнлӑхунтан вара йӗрӗнетӗп; тыт та ҫитмӗл пилӗк тенкӗ — тух унтан!

 — Мне денег не жалко, противна только твоя жадность; бери семьдесят пять и вылазь.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Пӑтранса ҫӳре-ха, хаклӑ ҫыннӑм, тинӗссенче ҫитмӗл ҫулччен — ӑна пӗтӗмпех пӗлсе ҫитӗн.

Попутайся-ка, мой милый, семьдесят лет по морям — так будешь знать все.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех