Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫитӗ сăмах пирĕн базăра пур.
Ҫитӗ (тĕпĕ: ҫитӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав влаҫӑн вӗҫӗ ҫывхарать, кам пӗлет, тен, ҫак ҫулпа пыракан ҫын шухӑшланинчен те маларах ҫитӗ ҫав ӗмӗтленнӗ вӑхӑт…

Конец этой власти приближается, и кто знает, может быть, наступит раньше, чем думает человек, идущий по этому пути?…

Пакистан ялӗнче // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Ҫитӗ ӗнтӗ сана ҫырса лармашкӑн.

— Да брось ты свою писанину.

Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Эх, анне, ан макӑр эсӗ, пӗл — Час телейлӗ ҫутӑ кун та ҫитӗ, Ылтӑнӑн ҫутатӗ сар хӗвел Ҫӗр ҫинче те лайӑх пулӗ питӗ!

Мама, мама, не плачь, только мсти! Возвратятся к нам светлые дни. Правды, счастия луч золотой Засияет над нашей землёй!

«Хӗрлӗ ҫарпа пӗрле таврӑнӑп!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Анне, кун ҫинчен ҫитӗ… кукамай, — ачалла кулчӗ Олег, — пӗррехинче эсӗ хӑвӑн партбилетна ҫӗлесе хурсаттӑн.

Мама, с этим покончено… Ну, бабушка, — по-детски улыбнулся Олег, — ты зашивала когда-то свой партбилет.

«Ҫулу хӑрушӑ санӑн» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Пӗр татӑк пар та мана, ҫитӗ, эпӗ васкатӑп, — тетчӗ.

Дай мне, мама, кусочек хлеба, я побегу.

Тӑванла // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Апла эппин эсӗ, Лентул, хӑҫан та пулин тата майлӑрах вӑхӑт та ҫитӗ тесе шухӑшлатӑн-и?

— Значит, ты, Лентул, думаешь, что когда-нибудь мне представится другой и столь же благоприятный случай?

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫитӗ сана, ватсупнӑ!

— Будет тебе, старый шут!

II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Ҫитӗ юптарма, хуҫам! — кӑшкӑрнӑ ҫӳлтен ватӑ Ҫерҫи.

— Будет шутить, хозяин! — кричал старый Воробей сверху.

I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Ҫитӗ мана сивӗре хӑрах уран сикме, сана кӑмака ҫинче выртма…

Не все мне по морозу прыгать на одной ножке, а тебе лежать на печке…

I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

— Пӳрт ҫийӗ айӗнче пурӑнса ҫитӗ пире: тӗттӗмми те тӗттӗм, ҫил те витӗрех каять, пӗртте аван мар.

 — Будет нам жить под крышей: и темно, и ветром продувает, и вообще неудобно.

I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Ҫитӗ ӗнтӗ, каяс пулать, — терӗ Катя.

Катя сказала, что уже довольно и надо идти.

Пирӗн ҫине хур аҫи тапӑнни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вара Надежда Ивановна, ҫитӗ дзыгӑ ямашкӑн, халӗ ӗнтӗ апат ҫиме, сӗт ӗҫме кайӑпӑр, терӗ.

Потом Надежда Ивановна сказала, что довольно дзыгу пускать, а что мы сейчас будем есть и молоко пить.

Мӗнле иккен вӑл дзыгӑ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Маруся та ӑна каллех ҫамкинчен тӗкрӗ, хӑй вара — ҫитӗ ӗнтӗ, кай кунтан! — терӗ.

Маруся её опять пихнула в лоб и закричала: — А ну тебя, уходи!

Эпӗ качака путекне перӗнни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Камӑн-тӑр ӗмӗрне ҫитӗ, чӑнах та.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш чӗлхи мӗншӗн пӗтме тытӑнни пирки пуҫланӑ калаҫӑва малалла тӑсса // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... alla-tassa

Ҫитӗ ӗнтӗ страус пулма, — терӗ анне, — тусан вӗҫтеретӗн, — терӗ.

А мама сказала, что уже довольно страуса, а то я очень пыль поднимаю.

Чи пысӑк кайӑк // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Анне вара, ҫитӗ ӗнтӗ, кайӑпӑр, терӗ.

Мама сказала, что довольно и что пойдём.

Павлин — чи илемлӗ кайӑк // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Ну, ҫитӗ ӗнтӗ!

— Ну, знаешь, довольно!

Мишка пӗртте кукӑр ураллӑ мар // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ҫитӗ, ҫитӗ ӗнтӗ сана хулӑн сасӑпа калаҫма! — кулать Маруся амӑшӗ.

— Полно, полно тебе басом разговаривать! — смеётся мама.

Акӑ Ҫӗнӗ Ҫулти каникул та ҫитрӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Кӗҫ вӑхӑт ҫитӗ.

Час битвы близок.

Улттӑмӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Лар, ӑшши пурне те ҫитӗ, — терӗ рабочисен ҫуланса пӗтнӗ картузне тӑхӑннӑ ҫын, аллине хаҫат тытса, ҫурӑмӗпе пирӗн еннелле лараканни.

— Садись, тепла на всех хватит, — сказал человек в замасленной рабочей кепке, тот, что сидел к нам спиной и держал в руках газету.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех