Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сасартӑк пӳрт алӑкӗ шавлӑн уҫӑлса кайрӗ.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Райком секретарӗн сӑмахӗсем те, партактив шавлӑн саламлани те хумхантарчӗ ӑна.Его взволновали и слова секретаря райкома, и шумное приветствие партактива.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Кӗнисем шавлӑн вырнаҫса ларма пуҫларӗҫ.
11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Бригадӑсен йышне нумайччен те шавлӑн сӳтсе яврӗҫ.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Трактор пӗр шавлӑн кӗрленӗ, тӗттӗмре унӑн фарӗсенчен ҫӗр ҫине ӳкнӗ ҫути шуса пынӑ.Мерно рокотал трактор, и плыли в темноте белые пучки света от фар.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Залра рояль шавлӑн янӑрани тата купӑсӑн ҫинҫе сасси илтӗннӗ.Из зала доносился шумный рокот рояля и тонкий голос скрипки.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Амӑшӗ ҫине хурлӑхлӑн, хисеплесе, шеллесе пӑхрӗҫ, ун майлӑ калаҫса, ӑна шавлӑн ӑсатрӗҫ.На мать смотрели с грустью, с уважением, гул сочувствия провожал ее.
XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Унӑн пичӗ сулланса, йӑлтӑртатса тӑрать, сывласса вӑл шавлӑн сывланӑ, унӑн кӑкринче пӗрмаях темскер лӑкӑртатнӑ, хӑйкӑлтатнӑ…Лицо лоснилось и блестело, дышал он шумно, и в груди все время что-то булькало, хрипело…
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ун тавра пӗрмаях ҫамрӑксем шавлӑн та хавассӑн ҫаврӑнкалатчӗҫ, ун умӗнче яланах хӑйӗн ывӑлӗн пӑшӑрхануллӑ, анчах ҫав лайӑх пурнӑҫа тӑваканӑн ҫирӗп сӑнӗ тӑратчӗ.
XIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл хӑйӗн сӑмахне халӑх ҫав тери шавлӑн хисепленине хӑнӑхман юлташне канӑҫ пама ыйтнипе вӗҫлерӗ.
XXXI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Сӗрӗм вӗсемпе пӗрле киле хӗп-хӗрлӗ пулса таврӑннӑ, шавлӑн калаҫнӑ, хӑйне уйрӑмах чарусӑр тыткаланӑ.Дыма вернулся с ними красный, говорил громко, держался особенно развязно.
XII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫавӑнтах шалта шӑнкӑравсем шӑнкӑртатса илчӗҫ, ҫынсем унта-кунта шавлӑн чупкалама пуҫларӗҫ; пысӑк алӑк патӗнче хура фрак тӑхӑннӑ ырӑ сӑнлӑ ҫынсем курӑнса кайрӗҫ, ылтӑнпа эрешленӗ тумтир тӑхӑннӑ швейцар карета алӑкне яр уҫса ячӗ.
XXXIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Таня ун ҫине куҫне чарса, сухӑрне шавлӑн чӑмла-чӑмла пӑхрӗ.Таня посмотрела на него, раскрыв широко глаза и громко жуя свою серу.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ватӑрах вилӗсен тӑпри ҫине пухӑннисем эрех ӗҫсе хӗрнипе шавлӑн калаҫни, юрӑ шӑрантарни илтӗнет.
I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Вӑл ман еннелле ҫаврӑнчӗ те, аттисемпе пылчӑка шавлӑн лачӑртаттарса илчӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Партследователь Корчагина выговор парас тесе сӗннине пуху шавлӑн хирӗҫ тӑчӗ.Собрание бурно протестовало, когда партследователь предложил объявить Корчагину выговор.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Кунта мӗн пурӗ те икӗ атаман икӗ йытӑ пек пӗр-пӗрне кӑшлани ҫеҫ, ҫавӑнпа шавлӑн пытарма аван мар пек туйӑннӑ.Погрызлись, как две бродячие собаки, два атамана, и устраивать шумиху с похоронами было неудобно.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Хӑйсем хушшинче Павликшӑн ӑнланмалла мартарах чӗлхепе шавлӑн калаҫкаласа ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарчӗҫ вӗсем.Они похожи на замысловатые тени и переговариваются меж собой на непонятном для Павлика языке.
Улттӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Вӑл Натка ҫапла тулӑксӑр та шавлӑн калаҫнипе нимӗн калама аптӑраса тӑнӑ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Вӗсем шавлӑн калаҫса, савӑнӑҫлӑн кулса улӑхалла утнине ял ҫыннисем ӑшшӑн пӑхса юлаҫҫӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ