Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫех сăмах пирĕн базăра пур.
ҫех (тĕпĕ: ҫех) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн ҫех мар пулӗ… кил хуҫи арӑмӗ ҫех те мар пулӗ.

есть и другие женщины, кроме хозяйки…

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ял-йышшӑн чӗрипе вӑл хытнӑ: Хӑть вил, хӑть пурӑн; уншӑн ҫех Ҫурхи хӗвел иккен йӑл култӑр, Пӗр уншӑн ҫех ҫак Атӑл тултӑр — Пӗр уншӑн пултӑр ҫут тӗнче.

Куҫарса пулӑш

XVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫакӑ вара пурӗ те пӗринчен ҫех килет: чылайӑшӗн юратура, хӗрарӑма ҫавӑрса илессинче, ӑнланатӑр-и, йӑлт ҫавӑрса илессинче, — темле выльӑхла тӳрккеслӗх, мӗскерле-тӗр эгоистлӑх, хӑйшӗн ҫех тӑрӑнни, хӑйне ҫеҫ тивӗҫекен чи-чи хаклӑ лачакалӑх, аскӑнла аташупа путсӗрлӗх пытарӑнса тӑрать — шуйттан! — эпӗ ӑна калама та пӗлместӗп.

И все это оттого, что для большинства в любви, в обладании женщиной, понимаете, в окончательном обладании, — таится что-то грубо-животное, что-то эгоистичное, только для себя, что-то сокровенно-низменное, блудливое и постыдное — черт! — я не умею этого выразить.

V // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

— Ӑҫтан пултарас-ха ӗнтӗ ман, ликпес ҫех пӗтернӗ вӗт-ха.

Куҫарса пулӑш

Пӗлӗтсем купаланма пуҫларӗҫ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Пӗлмеҫ мар, пит лайӑх пӗлет-ха вӑл ӑна, ӗлӗкех пӗлнӗ — эпӗр ҫех суккӑр пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пӗлӗтсем купаланма пуҫларӗҫ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Шкултан тин ҫех тухнӑ Венюк ун патне чупса пычӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Мана, кулак ывӑлне, тин ҫех колхоза кӗнӗ ҫынна, тӳрех?..

Куҫарса пулӑш

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ачасем ҫара пуҫ, кӗпепе ҫех, амӑшсем ҫумне пӑчӑртанса выртнӑ.

Куҫарса пулӑш

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Капла пӑхма кусна пек ҫех.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Уканӗ хӑй манса хӑварнӑ пулсан ҫех.

Куҫарса пулӑш

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӗр эп ҫех мар, тем чухлӗ ҫын итлесе тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Ҫук кунта нимӗнле аудитори те, классем ҫех.

Куҫарса пулӑш

Борсалино тӗрӗслевӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 46–54 с.

— Сурни-мӗнӗ, ку сӑнарласа калани ҫех пуль, халӗ унта ҫав ӗлӗкхи вырӑнсенче, чӑн та, пуш хир хуҫаланать.

Куҫарса пулӑш

Чул вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Макҫӑм ҫавна ҫех кӗтсе ларнӑ.

А Максим того и ждал.

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Куратӑн вӗт, ӗҫлени мар ку, техникӑпа япӑх усӑ курса, ҫынна тӗлӗнтерни ҫех.

Куҫарса пулӑш

XIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

– Эп туса ҫех пӑхасшӑнччӗ.

– Я только попробовать хотела.

Дискотека // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/641

Тенипе кӑшт ҫех сӑрласа пӑхап.

Я только немного теней попробую.

Дискотека // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/641

«Тамагочи пекех ку йыт ҫӳри, перезапуск кнопки ҫук ҫех», – терӗ те ыйхӑллӑ Ксюша коробка патне пычӗ.

Со словами: «Щенок прям как Тамагочи, только кнопки перезапуска нет», – сонная Ксюша подошла к коробке.

Йыт ҫури // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/616

Маша патне килти ӗҫ ыйтма кайнӑ чухне коридорне ҫех курнӑччӗ.

Я только их коридор видела, когда к Маше ходила за домашкой.

Пӗлес килет // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/578

– Ҫук, куна ахаль ҫех калаҫ, эп урамра илтнӗ.

– Нет, это просто так говорят, я во дворе слышала.

Кӳме // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/564

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех