Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳсрӗ (тĕпĕ: ӳс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Урӑхла каласан, пирӗн самолетсен хӑвачӗ икҫӗр хут ӳсрӗ.

Иными словами, мощность наших самолетов возросла в двести раз.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вунӑ ҫул хушшинче совет авиацийӗ 35 лаша вӑйлӑ моторпа вӗҫекен пӗр ҫын лармалли пӗчӗк самолетран 7 пин лаша вӑйлӗ моторсемпе вӗҫекен «Максим Горький» пек гиганта ҫити ӳсрӗ.

За десять лет советская авиация от маленького одноместного самолета с мотором в 35 лошадиных сил дошла до гиганта «Максим Горький» с моторами мощностью в 7 тысяч лошадиных сил.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Мӗн чухлӗ ӳсрӗ вӑл?

Как он вырос?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫапах та хальхинче Гарикӗн ҫав утрав ҫине мӗнле те пулин лекес кӑмӑлӗ ӳсрӗ.

Но зато Гарик загорелся желанием во что бы то ни стало пробраться на остров.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Женя ҫав тери хыпса ҫунни Алексей Беридзепе трасса тӑрӑх ҫӳренӗ чухне тата ҫил-тӑвӑл вӑхӑтӗнче кӑштах вилмен чухне тата ытларах ӳсрӗ.

Переживания Жени приобрели особую остроту в дни, когда Алексей путешествовал с Беридзе по трассе и чуть не погиб в буран.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Брезент витсе тунӑ хула куҫ умӗнчех ӳсрӗ, пысӑкланса пычӗ.

Полотняный городок рос на глазах.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗлтӗрхи ҫурла уйӑхӗнчен тытӑнса аслӑ ҫулсенчи спорт тусӗсен шучӗ 20 процент чухлӗ ӳсрӗ.

С августа пожилых любителей спорта стало больше на 20 процентов.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Пирӗн организаци йышӗ те пайтах ӳсрӗ.

Наша организация и численно очень выросла.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Халӑх халь каллех Сталинран ҫав тӗрӗс сӑмахсенех илтрӗ: «… хӑрушлӑх чакман, вӑл татах та ытларах ӳсрӗ. Тӑшман… пирӗн чаплӑ столицӑна — Мускава хӑратса тӑрать…»

И, как всегда, народ услышал эту правду от Сталина: «…опасность не только не ослабла, а наоборот еще более усилилась. Враг… угрожает нашей славной столице — Москве…»

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Пирӗн йыш татах ӳсрӗ, — терӗ вӑл баспа.

«Нашего полку прибыло» — сказал он баском.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Хак ӳсрӗ.

Цена поднималась.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Унӑн та, анаталла анаканскерӗн, хӑвӑртлӑхӗ ӳснӗҫем ӳсрӗ — хытӑран хытӑ кайма тытӑнчӗ.

И под уклон тоже пошел быстрее.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Патак мар, пӗремӗк ҫисе ӳсрӗ.

Не палку, а пряник получал.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ытла та ачаш ӳсрӗ ҫав, ачаш.

Слишком избалованный вырос, избалованный.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Мӑйраки те ӳсрӗ… куҫӗсем кӑвар пек.

— Рожищи отрастил… глазищи огневые.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Эпӗ ӑна мӗн пӗчӗкренпех астӑватӑп, ман алӑсем ҫинче ӳсрӗ вӑл.

Я его маленьким еще помню, он на моих руках рос.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

 — Ачам хытӑрах чӗреллӗ ӳсрӗ курӑнать, хам та куҫ ҫитереймерӗм пуль, итлеми пулчӗ.

— Упрямым вырос у меня мальчишка-то, сам я, видать, недоглядел, да и он уж больно непослушный…

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫапӑҫура Александр Космодемьянский установка командирӗнчен батарея командирне ҫити ӳсрӗ.

В ходе боев Александр Космодемьянский вырос из командира установки в командира батареи.

Геройла вилӗм // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Вӑл ҫав тери канӑҫлӑ ӳсрӗ.

Она росла очень спокойной и тихой.

Хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Сӑнран самай пӗтсе кайнӑ амӑшӗ тӑван хӗрне чунтан хӗпӗртесе пӑхать: епле ярпайса ӳсрӗ иккен Селиме, унӑн хӗрӗ!

Мать с нескрываемой радостью в больших глазах на исхудавшем лице любовалась на дочь: ишь, какая ладная да красивая девушка стала Селиме!

XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех