Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳсрӗ (тĕпĕ: ӳс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хресченсен союзӗ те чылаях ӳсрӗ.

Крестьянский союз значительно вырос.

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Эппин, манӑн, большевикӑн, ӗҫри, пурнӑҫри ответлӑхӑм татах та ӳсрӗ.

Значит, у меня, как у большевика, другая, более жизненная ответственность.

20. Октябрь праҫникне фронтра кӗтсе илетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Апла пулсан та юлашки вӑхӑтра Пакистанра рабочисемпе хресченсен юхӑмӗ палӑрмаллах ӳсрӗ, миршӗн кӗрешекенсен массӑллӑ юхӑмӗ пуҫланчӗ.

Тем не менее в последнее время в Пакистане заметно возросло движение рабочих и крестьян, началось массовое движение борцов за мир.

Пакистан ҫинчен // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Каярахпа отряд пирӗн куҫ умӗнчех икҫӗр ҫынна ҫитиччен ӳсрӗ.

На наших глазах отряд вырос до 200 человек.

Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Шанчӑк пӗрмай ӳсрӗ.

И всё росла надежда.

Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Полицисен шучӗ ӳсрӗ, тӗрлӗ фюрерсем сехӗрленсе ӳкрӗҫ.

Увеличился штат полиции, заволновались разные фюреры.

Тӑванла // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Унӑн боецӗсен йышӗ ытларах та ытларах ӳсрӗ, вӗсенчен кашниех ӗҫ пама ыйтатчӗҫ.

Всё больше становилось у неё бойцов, и каждый требовал смелого дела.

Присяга // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

«Ҫамрӑк гварди» ӳсрӗ, тӗрекленчӗ.

«Молодая гвардия» росла и крепла.

Присяга // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Октябрӗн вӗҫӗнче организаци ҫитмӗл ҫынна ҫити ӳсрӗ, ноябрьте унӑн ретӗнче Тӑван ҫӗршывшӑн кӗрешекен ҫамрӑк салтаксен хисепӗ ҫӗртен те иртсе кайрӗ.

В конце октября организация выросла до семидесяти человек, в ноябре в её рядах было более ста юных бойцов за Родину.

Присяга // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Халӗ ӗнтӗ пирӗн Путивль отрядӗнче ҫур пине яхӑн боец шутланать, — декабрьтен пуҫласа отряд темиҫе хут ытларах ӳсрӗ.

Теперь Путивльский объединённый отряд, выросшей с декабря в несколько раз, насчитывал в своих рядах уже больше полтысячи бойцов.

Дубовичири парад // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Каланине итлекен, ӳкӗте кӗрекен ача пулса ӳсрӗ пирӗн Олег, ҫапах унӑн та ачасене тивӗҫлӗ чӑкӑлтӑшлӑх пурччӗ.

Олег рос послушным, сговорчивым мальчиком, но детские капризы были свойственны и ему.

Матроска // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ывӑлӑм патвар та сывлӑхлӑ ӳсрӗ.

Сын рос чубатеньким и здоровым.

«Хамах тупӑнтӑм» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ун ялавӗ айӗнчи мӗнпур салтаксен шучӗ каллех пехотӑра аллӑ ултӑ пин, кавалерире сакӑр пин таран ӳсрӗ.

Общее число солдат под его знаменем снова поднялось до пятидесяти шести тысяч человек пехоты и восьми тысяч кавалерии.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫапла майпа пӗчӗк отряд пӗр талӑкра виҫҫӗр ҫынна ҫитиччен ӳсрӗ.

Таким образом, небольшой отряд увеличился за сутки до трехсот человек.

XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Хлебовоз анаталла ҫӑмӑллӑн шуса кайрӗ, унӑн хӑвӑртлӑхӗ ӳснӗҫем ӳсрӗ.

Хлебовоз легко покатился под уклон, быстро набирая скорость.

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Пӗр вӑхӑт хушши «Хӑюллипе» «Саго-Мару» пӗр вырӑнта тӑнӑн туйӑнчӗ пире, кайрантарах пирӗн хушӑ ӳсрӗ.

Некоторое время нам казалось, что «Саго-Мару» и «Смелый» стоят на месте, затем просвет несколько увеличился.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Вӑл пысӑкланнӑҫемӗн хӑрушлӑх та ӳсрӗ.

И все страшнее.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Лӑпкӑ та сарӑмсӑр ӳсрӗ вӑл пирӗн ҫемьере, ҫавӑн пекех сарӑмсӑр нихӑҫан каялла килме ҫук ҫӗре уйрӑлса кайрӗ.

Тихим и незаметным рос он в нашей семье и так же незаметно ушел туда, откуда нет возврата.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Костя вырӑс чӗлхипе иккӗ паллине тӳрлетнӗренпе тата эпир унпа иксӗмӗр обществӑллӑ ӗҫе хутшӑнма тытӑннӑранпа ачасем хушшинче пирӗн авторитет вӑйлӑ ӳсрӗ.

С тех пор как Костя исправил свою двойку по русскому и мы с ним стали вести общественную работу, наш авторитет среди ребят очень повысился.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Унӑн тирпейлӗхӗ, йӗркелӗхӗ ӳсрӗ, тӑнӗ те ӗнтӗ халь ӗлӗкхи пекех сапаланчӑк мар.

Он стал аккуратным, более организованным и не таким рассеянным, как был раньше.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех