Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сержант Нарбонн урисене юр ӑшӗнчен ерипен туртса кӑларнӑ, сыхланкаласа пусса вӑл ӳксе шӑнса вилесрен хӑранипе малаллах утнӑ.
Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.
Пӑшалтан пенӗ сасӑсене илтсен, вӑл ҫав териех сехӗрленсе ӳксе, тӗпсакайӗнче арестленисем патне тӗршӗнсе кӗнӗ те вӗсен хушшине пытанса ларнӑ.Услышав выстрелы, он так перепугался, что пробрался в подвал к арестованным и спрятался среди них.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Вӑл сехӗрленсе ӳксе тӗлӗнсех кайрӗ, ҫакӑ унӑн сӑн-пичӗ тӑрӑхах паллӑ сулчӗ.Испуг и изумление — в особенности изумление — так ярко были написаны на его лице.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Тарашанецсен пӗтӗм вӑйӗ пӗтнӗ пирки, алхапӑлланса ӳксе чакнӑ вӑхӑтра, хула патне ҫитсен, кӗтмен ҫӗртенех Щорс сиксе тухнӑ тапхӑрсем те пулнӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Пӗр снарячӗ кӑна ӑнсӑртран галера ҫине пырса ӳксе вырӑс капитанне амантнӑ.Только один снаряд случайно разорвался над галерой, и его осколками ранило русского капитана.
Тӑшман таппа лекнӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Ватӑ платник хӑраса ӳксе патша умне чӗркуҫленсе ларнӑ.
Адмиралтейски верфь // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Тӑххӑрмӗш вакун проводници (ун пассажирӗсем тахҫанах чей ӗҫсе ларнӑ, ҫывӑрма та выртнӑ) ҫакна курсан хӑраса ӳксе калать:
Тӑххӑрмӗш вакун // Аҫтахар Плотников. Михаил Задорновӑн «Девятый вагон» калав куҫарӑвӗ
Вӗсем, пӗр-пӗрин ҫине сике-сике ӳксе, сӑмсисемпе ӳчӗ-тирӗсене тӑпӑлтарса кӑлараҫҫӗ.
Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.
Ӑна арӑш-пирӗш ӳксе пӗтнӗ йывӑҫсем хушшинче ӳссе ларнӑ пӗр тӗме айӗнче тупрӗҫ.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Тӑпра муклашки ҫӗре ӳксе тӗпренчӗ.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӗр-пӗр ӑста асамҫӑ, ӗҫ ҫукран мӗн те пулин хайласа култарам-ха тесе, ахахран касса якатнӑ хӑлха алки пек ҫакӑнса тӑракан пӑр хӳрешкисем тӗпренех шартлатса катӑлаҫҫӗ те ҫӗрелле ӳксе чанкӑрр! ванаҫҫӗ.
XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Эх, айванҫӑм, санӑн мар, ман ӳксе макӑрмалла та — макӑрмастӑп.— Господи, какой же ты глупый, ведь не тебе, а мне сейчас надо плакать, а я вот не плачу.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Утламӑшра халиччен пурте Нятяк хӑй ҫавӑнта ӑнсӑртран ӳксе вилнӗ тетчӗҫ, вӑл ав мӗнле пулса тухнӑ пулать иккен…
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей ӑна-кӑна ӑнланать-ха те пӗр чухне унӑн ҫакӑншӑн ӳксе тав тумаллаччӗ.Шерккей все это сознает и в другой раз в ноги бы поклонился соседу из благодарности.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сасартӑк чугун ҫулӗпе килекен дрезина ҫинчен темӗн ӳксе юлчӗ.Вдруг с проходившей мимо дрезины что-то свалилось вниз по откосу железнодорожного полотна.
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ӳксе вилем, анчах плана тултаратпӑрах.
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Хӗр кӗлеткипе хыҫалалла авӑнса ӳксе ташлани е пӗр-пӗрин хушши питӗ пысӑк пулни те хитре мар.
Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫиелти ещӗкӗ ҫӗре ӳксе кӗмсӗртетнӗ.
Ӗҫ ҫапла пулнӑ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫиллӗ тӗттӗм каҫчӗ, трамвайсем ҫӳремеҫҫӗ, анчах эпӗ такӑна-такӑна, шӑва-шӑва ӳксе, унтан каллех тӑрса чупатӑп.
«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫывӑхарах пырсан, шкул ҫурчӗ умне бомба ӳксе, сывлӑш хумӗ чӳречесене пурне те ҫӗмӗрсе тӑкнине куртӑмӑр.
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.