Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫӗн (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алӑсти ӗҫӗн учителӗ Чавка чарӑнчӗ те йывӑр ҫӗклемне курӑк ҫине лап! пӑрахрӗ, унтан ҫӗрелле пӗшкӗнсе кулянса каларӗ:

«Ремесленный учитель» Галка остановился, бухнул тяжелую ношу на траву и, опускаясь на землю, проговорил огорченно:

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Алӑсти ӗҫӗн учительне, урӑхла Чавка текенскерне, пирӗн ачасем юрататчӗҫ.

Ремесленного учителя, или, как его у нас звали, Галку, ребятишки любили.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Алӑсти ӗҫӗн учительне мӗншӗн хупса лартнӑ?

За что ремесленного учителя посадили?

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Чи кӑсӑк вырӑнта темӗнле Хӗрлӗ Арӑслансем, Сарӑ Ҫарӑк Тытакансем тата вӑрттӑн ӗҫӗн тӗрлӗ ытти тӗттӗмлӗхӗ ҫеҫ туха-туха тӑраҫҫӗ.

В самом интересном месте появлялись какие-то Красные Львы, Желтые Реполовы и разные другие затмения секретного дела.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.

Килне мӗнле пӑрахса хӑварнине ас тумасӑр, пулса иртекен ӗҫӗн ҫӗнтерейми ҫилӗ айне лекнӗскер — Ассоль тинӗс хӗрринелле чупрӗ; пӗрремӗш кӗтесрех вӑйӗ пӗтсе ҫитнӗрен тӑпах чарӑнчӗ; ури лӗнчӗрех кайрӗ, сывлайми пулса пӳлӗнчӗ, ӑс-тӑнӗ ҫӳҫ пӗрчинчен ҫеҫ тытӑнса тӑрать.

Не помня, как оставила дом, Ассоль бежала уже к морю, подхваченная неодолимым ветром события; на первом углу она остановилась почти без сил; ее ноги подкашивались, дыхание срывалось и гасло, сознание держалось на волоске.

VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ку вара пирӗн хаваслӑ ӗҫӗн чи аслӑ хуҫи — Фриц, параппанҫӑ.

А вот и главный хозяин нашего веселого ремесла — Фриц, барабанщик.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Кашни хускану — пӗр-пӗр шухӑш, мӗн те пулин туни ӑна илемлӗ ӗҫӗн ырӑ та ҫепӗҫ киленӗвӗпе хӗрӳлентерет.

Каждое движение — мысль, действие — грели его тонким наслаждением художественной работы.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

«Чӑваш Республикин халӑха вӗрентес ӗҫӗн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ Валентина Ефремовна Сергеева Вӑтакас Татмӑшра 1943 ҫулхи декабрӗн 2-мӗшӗнче нумай ачаллӑ хресчен ҫемйинче ҫуралнӑ.

Куҫарса пулӑш

Янкӑлч тӑрӑхӗ – чӑваш литературинче // М. Петрова. http://gazeta-kanash.cap.ru/publication. ... 6&page=658

400 ытла ӑслӑлӑх ӗҫӗн авторӗ, ҫав шутра чӑваш этно- тата глоттогенезӗпе, алтай теорине критикӑлла ӑнлантарассипе, пӑлхар-чӑваш типлӑ чӗлхесен авалхи ҫыхӑнӑвӗсемпе, чӑваш этимологийӗпе тата историллӗ лексикологипе, ономастикӑпа диалектологипе, чӑваш кунталӑкӗнчи уявӗсемпе йӑли-йӗркисемпе, мифологийӗпе ҫыхӑннӑ материалсем ҫырнӑ.

Автор более 400 научных работ, в т. ч. ряда публикаций по чувашскому этно- и глоттогенезу, критическому осмыслению алтайской теории, древнейшим контактам языков булгаро-чувашского типа, чувашской этимологии и исторической лексикологии, ономастике и диалектологии, чувашским календарным праздникам и обрядам, мифологии.

Егоров Николай Иванович // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/wiki/%D0%95%D0%B3%D0 ... 0%B8%D1%87

Чӑваш Енӗн халӑх пурӑнакан пӗтӗм вырӑнне пысӑк хӑвӑртлӑхлӑ интернетпа тивӗҫтерни пирӗн ӗҫӗн тепӗр пысӑк пӗлтерӗшлӗ ҫул-йӗрӗ шутланать, ҫакӑн пек кӑна кашни ҫынна ҫӳлерех асӑннӑ ырлӑхпа тивӗҫтерме пул-таратпӑр.

Еще более важным направлением нашей работы является обеспечение высокоскоростным интернетом всех населенных пунктов Чувашии, только так мы сможем обеспечить доступность всех вышеназванных благ каждому жителю.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Ҫакӑ пурте эпир сирӗнпе тӑвакан ӗҫӗн тӗп заказчикӗсем — Чӑваш Республикинче пурӑнакансем — ыйтнисене тата кӗтнисене тивӗҫтерме кирлӗ.

нацеленной на удовлетворение запросов и ожиданий главных заказчиков нашей с вами работы – жителей Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Сӑмах кунта патшалӑх тытса пырас ӗҫӗн хаклӑхӗсен ҫӗнӗ тытӑмне тата корпоративлӑ ҫӗнӗ культурине йӗркелесси ҫинчен пырать.

Речь фактически идет о формировании новой системы ценностей и новой корпоративной культуры государственного управления,

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Ҫавӑн пекех республикӑн хула тӑвас ӗҫӗн вӑй-хӑватне, пурӑнмалли ҫурт-йӗр тума уйӑрса панӑ ҫӗр лаптӑкӗсене тухӑҫлӑн алла илесси тата харпӑр хӑй лартакан ҫурт-йӗр объекчӗсене туллин шута илесси ҫине уйрӑмах тимлӗн пӑхса, ҫӗнӗлле палӑртмалла тесе шутлатӑп.

Также считаю необходимым переосмыслить градостроительный потенциал республики, уделив особое внимание эффективности освоения выделенных под жилищное строительство земельных участков, а также полноте учета объектов индивидуального жилищного строительства.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Асӑннӑ ӗҫӗн тӗп тӗллевӗ — вӗренӳ ӗҫ-хӗлне йӗркелемелли, ачана пултарулӑх тата спорт енӗпе аталантармалли тулли экотытӑм туса хурасси.

Главная цель этой работы – создание единой экосистемы образовательного процесса, творческого и спортивного развития ребенка.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

40 ытла ӑслӑлӑх ӗҫӗн, 2 кӗнеке авторӗ.

Автор более 40 научных работ, 2 книг.

Пётр Краснова ӗҫрен кӑларнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30841.html

Халӑха ҫутта кӑларас, социаллӑ ҫивӗч ыйтусене татса парас тӗлӗшпе те сирӗн ӗҫӗн хакӗ пысӑк.

Не менее ценной является ваша деятельность в сфере просвещения населения, решения социальных проблем.

Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗсем ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/01/13/news-3754208

Хисеплӗ вӗрентекенсем тата педагогика ӗҫӗн ветеранӗсем!

Уважаемые учителя и ветераны педагогического труда!

Михаил Игнатьев Пӗлӳ кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/09/01/news-3922265

Республика обществӑлла укҫа-тенкӗне тытса пырас ӗҫӗн пысӑк тухӑҫлӑхне кашни ҫулах ӗненмелле ҫирӗплетет.

Республика ежегодно демонстрирует высокую эффективность управления общественными финансами.

Михаил Игнатьев Финансист кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/09/08/news-3929485

Хуласемпе ялсен ҫӗнӗ сӑн-сӑпачӗ, микрорайонсемпе картишсен тирпейлӗхӗ – сирӗн ӗҫӗн пӗлтерӗшне ҫирӗплетекен тӗп паллӑсем.

Новый облик городов и сел, благоустроенные микрорайоны и дворы – лучшее подтверждение высокой значимости вашего созидательного труда.

Михаил Игнатьев Строитель кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/08/10/news-3909925

Чӑваш Енӗн социаллӑ ӗҫченӗсем халӑхӑн социаллӑ ыйтӑвӗсене тивӗҫтерес ӗҫӗн тухӑҫлӑхне ӳстермешкӗн хальхи меслетсемпе усӑ курни савӑнтарать.

Отрадно, что социальные работники Чувашии используют современные подходы к повышению эффективности социального обслуживания населения.

Михаил Игнатьев Социаллӑ ӗҫчен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/08/news-3871645

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех