Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗлкӗртӗм (тĕпĕ: ӗлкӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Урапа чуччу ҫинче ярӑнма та ӗлкӗртӗм - 65 метр ҫӳллӗшне хӑпарма хӑрамарӑм!

Куҫарса пулӑш

Кӳршӗ регионта - хӑнара // Юлиана БОГАТЕЕВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10974 ... ta-kh-nara

— Унта та, кунта та ӗлкӗртӗм.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эпӗ тарма ӗлкӗртӗм.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Юрать хӑть ӑна илсе юлма ӗлкӗртӗм! —

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эпӗ хӗртен маларах ӗлкӗртӗм; пирӗн алӑсем пӗрле ҫӗклекен шлепке ҫинче пӗрлешрӗҫ.

Я опередил девушку; наши руки встретились на поднятой вместе шляпе.

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ ячӗсене кӑна пӑхса ӗлкӗртӗм — ниепле те вӑхӑт тупаймарӑм.

Я посмотрела только заглавия — все было некогда.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ капитанӑн ҫапма тӑнӑ аллине ярса тытса ӗлкӗртӗм, мӗншӗн тесен унӑн чӑмӑрӗ ман умра мӗлтлетрӗ.

Я успел поймать занесенную руку капитана, так как его кулак мелькнул мимо меня.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл иллюминатор ҫумӗнченех иртнӗ май унӑн пассажирӗсене ҫиелтен пӑхса ӗлкӗртӗм.

Шлюпка прошла так близко от иллюминатора, что я бегло рассмотрел ее пассажиров.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Иккӗмӗш шӑрпӑка ҫутрӑм, анчах вӑл сӳнес умӗн алӑк ҫинчи сӳнтеркӗче асӑрхаса ӗлкӗртӗм те — пӑртӑм.

Я истратил вторую, но не забыл при этом высмотреть включатель, который оказался у двери, и повернул его.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Аптӑраса ӳкнӗскер — ирсӗр татуировка пирки мансах кайрӑм, кӗпене хывсан вара Том пуҫне айккинелле пӑрса пӗкӗрӗлнине, темӗскере шутсӑр тимлӗ тӗпченине асӑрхаса ӗлкӗртӗм.

Растерянный, я забыл о подлой татуировке и, сняв рубашку, только успел заметить, что Том, согнув голову вбок, трудится над чем-то очень внимательно.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эпӗ калта пек хӑвӑрт шуса пытӑм та, пӗренесен ҫумне хӑлхана ҫыпӑҫтарсанах капитан каланӑ сӑмахсен ҫурма пайне илтме ӗлкӗртӗм.

Проворной ящерицей я подполз вплотную, приложил ухо к бревнам и тотчас же поймал середину фразы капитана:

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эпӗ, шӑллӑм, епле сикрӗм, ҫавӑнтах лачакана кӗрсе ӳкрӗм, урасене аран-аран туртса кӑлартӑм, ҫавӑнпа каярах ӗлкӗртӗм.

— Я, брат, как сиганул — да прямо в болото, насилу ноги вытащил, оттого и после.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эпӗ курса ӗлкӗртӗм: унта виҫӗ вӑй питти мужиксем пур.

— Я видел уже: там трое здоровенных мужиков.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кӑшкӑрасран аран ҫеҫ асӑрханса ӗлкӗртӗм, анчах хама алӑрах тытрӑм, сехӗрленсе ӳкнӗ чӗрем ахрӑмне, вӑл ылханлӑ ҫак пӳртӗн мӗн пур кӗтесӗпе хушӑкӗнче талтлатнине темиҫе минут итлеме тиврӗ.

Едва я удержался от крика, но, и опомнившись, слышал еще не одну минуту, как эхо перепуганного сердца колотится во всех углах и щелях проклятой хижины.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.

Ыйха путас умӗн ман пата ҫурӑмне кукӑртнӑ кушак аҫи мӑрлата-мӑрлата килсе тӑнине курса ӗлкӗртӗм.

Засыпая, я увидел, что ко мне, мурлыча и выгибая спину, подошел кот.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.

Эпӗ «Стелла» ҫинче пулма ӗлкӗртӗм

Я уже был на «Стелле».

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.

Юрать эсир хӑналанакан кил ялӑн вӑрман енчи пуҫӗнче те, вӗсенчен маларах ҫитме ӗлкӗртӗм.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Юрать картишӗнче икӗ йытӑччӗ, вӑхӑтра шӑв-шав ҫӗклерӗҫ те тарса ӗлкӗртӗм.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Вӑл ман патӑмран чӳречерен тухса тарасшӑнччӗ, эпӗ ӑна юбкинчен ярса тытма ӗлкӗртӗм.

— «Я поймал ее за юбку, когда она хотела выскочить от меня в окно».

VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

— Юрать-ха сана курса ӗлкӗртӗм, унсӑрӑн саншӑн каҫару ыйтма хатӗрленӗ сӑмахсене пӳлӗме кӗнӗ-кӗмен персе яраттӑм.

Куҫарса пулӑш

Аля. Алевтина // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех