Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах ҫиме ҫӑкӑрӗ ҫитмен.
Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ҫӑкӑрӗ ҫинче пӗр пус укҫа.
Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Хӗл варнелле вӗсен ҫӑкӑрӗ пӗтнӗ.
Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Эрнере пӗрре Мулкач Терушӗ яшка ҫине кӑсӑя пӗҫҫи пек аш турамӗ ярса пӗҫерет те ӑна ҫараллах лӗрплеттерсе сыпса ярать (ҫӑкӑрӗ нумай чухне ҫук унӑн).
Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
«Пирӗн ҫӑкӑрӗ те ҫук-ҫке.
Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Виҫӗм кунах илнӗччӗ те, ҫӑкӑрӗ те пулӑ пекех хытса кайнӑ пулмалла».Правда, три дня назад еще купил, хлеб тоже, как рыба, засох, наверно.
Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
— Ҫӑкӑрӗ — йӳҫӗ.
2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Сан шутпа, вырӑс ҫӑкӑрӗ тутар пашалӑвӗнчен тутлӑрах пек-и, Ятламас?
2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Чӑнах та, тупӑннӑ вӗт Сахвинешӗн кӳршӗ: ҫимелӗх ҫӑкӑрӗ ҫук хӑйӗн — вӗҫӗмсӗр сӗрме купӑс калать, кӗсле янраттарать, вӗҫӗмсӗр халап ярать.
9. Купӑс ӑсти Ятламас // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
— Кам пулать ку, Лександр пичче? — тесе ыйтрӗ вӑл, ыраш ҫӑкӑрӗ чӗллине чӑмлама чарӑнмасӑр.— Чегой-то тут, дядя Лександр? — спросил он, не переставая жевать ломоть ржаного хлеба.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Лавккаҫӑ тӗттӗм пӳлӗме кӗчӗ те унтан таврӑннӑ чух алӑк суллинчен ҫапӑнса хӗрлӗ пӑрӑҫлӑ икӗ кӗленче, типӗтнӗ пулӑ тата тмин ҫӑкӑрӗ йӑтса килчӗ; вӗсене сӗтел ҫине хурсан стенари шкапран ҫӗҫӗ, хулӑн тӗплӗ ансӑр икӗ стакан кӑларса Ботреджа хирӗҫ вырнаҫрӗ, — пӗрремӗш сортлӑ сигара мӑкӑрлантарать, унашкаллине вӑл хӑйӗн пӗлӗшӗсенчен — контрабандистсенчен — йӳнӗпе сахал мар туяннӑ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Булка лавкисем умӗнче черетленсе тӑраҫҫӗ, шур ҫӑкӑр таҫта кайса кӗчӗ, хура ҫӑкӑрӗ те ҫитейместчӗ.У булочных образовались очереди, исчез белый хлеб, да и черного не всем хватало.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Амӑшӗ ӗҫрен таврӑнчӗ, сӗтел ҫине ыраш ҫӑкӑрӗ, хуппипе пӗҫернӗ ҫӗр улми кӑларса хучӗ, куркасене уйран ячӗ.Мать вернулась с работы, положила на стол ржаный хлеб, картошку в мундире, в кружки налила айран.
Йӳҫӗ ҫӑкӑр // Любовь Фёдорова. Любовь Фёдоров. Ӗмӗр вӗрен. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 32 с. — 2 с.
Йывӑр ӗҫре хуҫӑлман эпӗ, хура пӳртре пурӑнса, ҫӗрулми ҫӑкӑрӗ ҫисе сывлӑха пӗтермен.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Часах вӑл вучахра пӗчӗк хуранпа, иртнӗ ҫулла типӗтсе хунӑ cap ҫип утине ярса, шыв вӗретрӗ, унтан сӗтел ҫине чӑваш ҫӑкӑрӗ пысӑкӑш кулач, сахӑр кӑларса хучӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Шавлаҫҫӗ, ҫухӑраҫҫӗ: «Ефимов хваттерӗнче ҫӑкӑрӗ те, сахӑрӗ те пур» теҫҫӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Частниксем ҫӑкӑр ҫине ҫурри шыв хушса пӗҫерни ҫинчен, апла пулсан та, вӗсенех пӗҫерттерме тӳр килни ҫинчен калаҫҫӗ: «Ҫӑкӑрӗ ҫав тери шӗвӗ тухать, Владимир Ильич, ӑна, ывӑҫӑн илсе ҫимелле, ҫав ирсӗре те осьмушкӑшар ҫеҫ паратпӑр» — теҫҫӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫӑкӑрӗ, ҫӑвӗ, сӗчӗ — темӗн чухлех.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Акӑ вӑл ыраш ҫӑкӑрӗ татӑкне кӗсъинчен тирпейлӗн туртса кӑларчӗ те, ҫуррине хуҫса илчӗ, тепӗр ҫуррине каллех кӗсъине чикрӗ; унтан, кансӗрлес мар тесе, сӗтел патне ерипен пычӗ те ҫӑкӑр татӑкне сӗтел хӗррине хучӗ, хӑй вара каллех телефон аппарачӗпе аппаланма тытӑнчӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Контора кӗрсе Смольнӑя кайма наряд илет, тата паек шучӗпе пӗр чӗлӗ ыраш ҫӑкӑрӗ — тутлӑ шӑршӑ — пурнӑҫ шӑрши саракан ҫӑкӑр илет те, ӑна майӗпен бекеш кӗсъине майлаштарса чиксе, шоссе тӑрӑх Нарвски воротан хура колоннадисем еннелле утать…
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.