Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыраҫҫӗ (тĕпĕ: ҫыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ачусем ҫыру ҫыраҫҫӗ пуль?

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Сӗтел хушшинче хӗрсех темӗн ҫыраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Каҫпала тухакан контрреволюциллӗ хаҫатсем ҫынсене пӑлхатакан тӗрлӗрен хыпарсене сарса тӑраҫҫӗ, вӗсем: нимӗҫсен ультиматумӗ ҫинчен, выҫлӑх пуҫланни ҫинчен, Украинӑра хӗрлисем Тӗп радӑн гайдамак полкисемпе юн юхтарса ҫапӑҫни ҫинчен, генерал Каледин Мускав патнелле ҫӗнтерсе пыни ҫинчен, уйрӑмӑнах тата ҫынсене ҫаратнипе «тискер вӗлерӳсем» ҫинчен пӗтӗм тути-масипе, тӗпӗ-йӗрӗпе ҫутатса парса ҫыраҫҫӗ.

Вечерние контрреволюционные газетки разносили возбуждающие слухи о немецком ультиматуме, о голоде, о кровавых боях на Украине между красными и гайдамацкими полками Центральной рады, о победоносном шествии генерала Каледина на Москву, и с особенным вкусом и подробностями описывали грабежи и «кошмарные убийства».

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Пире хӗрлӗармеецсем пулма ҫыраҫҫӗ, винтовкӑсем, хӗҫсем параҫҫӗ, вара шуррисене пуриншӗн те тавӑратпӑр.

— Запишемся в красноармейцы, дадут нам винтовки, и тогда мы отплатим белым за все.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ыран ревкома чупса каятпӑр та, унта пире кавалерине ҫыраҫҫӗ.

Утречком встанем и пойдем в ревком, нас запишут в кавалерию.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ачасем «Хӗрле гвардие кунта ҫыраҫҫӗ» текен вывескӑллӑ алӑк умӗнче черетре тӑраҫҫӗ.

Ребята стояли в очереди перед дверью с табличкой: «Запись в красногвардейцы здесь».

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Чӑн-чӑн пысӑк событисем ҫинчен вара питӗ вӗтӗ петитпа ҫеҫ ҫыраҫҫӗ: Хусан кӗпӗрнинчи Сӗве уесӗнче хресченсем — Обухова улпутӑн арманне, Васильковӑра Браницкий граф арманне тытса илнӗ, Перечирири комитет Александр Невский лаврӗн ҫаранӗсене хресченсене касса пама йышӑннӑ.

А вот о событиях действительно выдающихся пишется мельчайшим петитом: в Свияжском уезде, Казанской губернии, захвачена крестьянами мельница помещицы Обуховой, в Василькове — мельница графа Браницкого, Перечицкий комитет постановил распределить между крестьянами луговую землю, принадлежащую Александро-Невской лавре.

14 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӗсем хӑйсен чи лайӑх япалисене ҫакӑн ҫинчен вӑхӑтлӑха та пулин маннӑ чухне ҫыраҫҫӗ пулӗ.

Возможно, что лучшие свои вещи они создают тогда, когда забывают об этом хотя бы ненадолго.

12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ҫӳҫе тӗмӗ хыҫӗнче кӑшт кӑна курӑнакан Ленинпа Зиновьев ҫаплах ҫыраҫҫӗ.

Ленин и Зиновьев, чуть видные за густым ивняком, по-прежнему писали.

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Аэропланпа Германие вӗҫсе кайнӑ тесе ҫыраҫҫӗ.

Пишут, на аэроплане перелетел в Германию.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Хӑйсен сӑввисене вӗсем пуринчен ытларах туслӑх: тата тӗрлӗ ӑмӑртусенче мала тухакансене мухтас темӑсем тӑрӑх ҫыраҫҫӗ.

Темой стихов служит обычно изображение дружбы или восхваление победителей на бегах и других состязаниях.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Теоремӑсемпе ӑнлантарса панисене пурне те эмел чӗркемелли ҫӳхе те хытӑ хут ҫине тӑрӑшса ҫырса пыраҫҫӗ, ҫырасса вара пуҫ ыратнине чаракан эмелтен тунӑ чернилпа ҫыраҫҫӗ.

Каждая теорема с доказательством тщательно переписывается на тоненькой облатке чернилами, составленными из микстуры против головной боли.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Унӑн хӗрелсе кайнӑ, аташса пӑхакан куҫӗсем тискер пулнӑ, тесе ҫыраҫҫӗ ӑна куракансем.

Страшен был, пишут очевидцы, вид его воспаленных,

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Унӑн вӑхӑтӗнче пурӑннӑ ҫынсем, унӑн биографӗсем, сӑмахран, Франци императорӗн ҫав тапхӑрти ӗҫне тӗплӗн тӗпчесе пӗлнӗ Альберт Вандаль та, Российӑна хирӗҫ вӑрҫа хатӗрленнӗ чухнехи пек вӑл нихӑҫан та нумай тата ҫине тӑрса ӗҫлемен, тесе ҫыраҫҫӗ.

Его современники и биографы, в частности Альберт Вандаль, добросовестно осветивший этот период деятельности французского императора, пишут, что никогда еще он не вел такой напряженной, громадной работы, как во время подготовки к войне с Россией.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Хӑйсен чунӗсене Гитлера сутни ҫинчен вӗсем уҫҫӑнах ҫыраҫҫӗ.

Боны сами пишут, як продали душу Гитлеру.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫӑлтӑрсен каталогӗ ҫине ҫӑлтӑрсем тӳпере мӗнле вырнаҫнине кӑна мар, унӑн ҫутине те ҫыраҫҫӗ.

В звездные каталоги записывается не только положение звезды на небе, но и ее яркость.

Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Хӗвеле сӑнакан ӑстасем протуберанецсене пӗр чарӑнмасӑр йӗрлеҫҫӗ, вӗсен шучӗсене ҫыраҫҫӗ, юри хатӗрленӗ аппаратсемпе ӳкере-ӳкере илеҫҫӗ е кинопа кӑтартмалла тӑваҫҫӗ.

Специалисты по наблюдению Солнца постоянно следят за протуберанцами, записывают их количество, фотографируют их специальными аппаратами и даже делают кинематографические снимки.

Хӗвел корони // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Кашни комета курӑнмассеренех летопиҫе ҫак комета мӗнле инкек кӳрессе пӗлтернине палӑртса хушса ҫыраҫҫӗ.

Появление каждой кометы заносилось в летопись обязательно с добавлением, какую беду эта комета предвещает.

Ҫӑмламас ҫӑлтӑрсем — «инкеклӗ хыпар кӳрекенсем» // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Карттӑ ҫинче халь те вара час-часах: Аслӑ е Лӑпкӑ океан тесе ҫыраҫҫӗ.

Теперь на картах часто пишут: Великий или Тихий океан.

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Хӑш-пӗр хаҫатсем хӗрарӑмсенчен ҫырусем илнӗ, вӑл ҫырусенче вӗсем хӑйсен упӑшкисем аскӑнланса пурӑнни ҫинчен ҫыраҫҫӗ.

В некоторых газетах получены письма женщин с разоблачением деятельности их мужей.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех