Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсӗ пурне те ҫынсене култарасшӑн, хавхалантарасшӑн кӑна тӑватӑн пулӗ тесе шухӑшланӑччӗ.Думали — может быть, ты все делаешь только смеха ради, для потехи, и больше ничего.
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫынсене шанман пирки канӑҫне ҫухатнӑскер, вӑл тӗттӗмре «тӗп сакайӗнчи» нарсем ҫинелле тинкерсе пӑхрӗ.Тревожимый подозрениями, он сверлил взглядом темноту «подвального этажа».
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Прелл начальствӑна пӑхӑнман ҫынсене кӑмӑлланине кам пӗлмест-ха ӗнтӗ!
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хӑш-пӗрисем сӑмахланӑ тӑрӑх, Прелл ремесленнӑй шкула тӗрлӗрен заказсем паракан ҫынсене хӑй патне илӗртет, имӗш.Некоторые утверждали, что Прелл переманивает к себе клиентов, заказчиков ремесленной школы.
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫынсене ҫул юсама, окопсемпе блиндажсем алтма, аэродромсем тума хӑваласа кайрӗҫ, «ӗҫ повинноҫӗ» тесе тӳлемесӗр ирӗксӗрлесе ӗҫлеттерчӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫынсене ватти-ҫамрӑккипех оккупантсем мобилизаци йӗркипе ҫара илме пуҫларӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Анчах стихийӑллӑ восстанисем пусмӑрти ҫынсене хӑйсем кӗтекен ҫӑлӑнӑҫа пурпӗрех параймарӗҫ.Но эти стихийные восстания не приносили желанного избавления.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Пурнӑҫ йӑлтах ҫӗнелсе улшӑннине хӑвӑн куҫупах курӑн акӑ…» — тесе калас килчӗ унӑн хӗн-хур тӳсекен ҫынсене.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ун айне: «Мул тӗнчи хупнӑ ҫынсене ирӗке тухма пулӑшӑр», тесе ҫырса хунӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Политика енӗпе айӑпланӑ ҫынсене тискеррӗн асаплантарни, тӗрмери ҫынсем апат ҫиме пӑрахни ҫинчен ҫӳрекен сас-хура шкулта тӑтӑшах илтӗнкелерӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫак чее ҫынсем хуларан пысӑк укҫапа таврӑнакан пуян хресченсене, инкекрен хӑтарма пултаракан адвоката шырама тухнӑ пӗр-пӗр инке арӑма, ӗҫсе ӳсӗрӗлнӗ ҫынсене — пӗр сӑмахпа каласан, хӑйсене укҫаллӑ пулма май паракансене — вӑрттӑн шыраҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
«Телей урапи» ҫынсене тӗрлӗрен сулӑсем, ҫӗрӗсем, алкасем, ытти тӗрлӗрен хаклӑ япаласем выляса илме илӗртет.«Колесо счастья» сулило выигрыши: браслеты, кольца, серьги и другие драгоценности.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Пин мар, ҫӗр мар, кӗрсе курма пурӗ те пилӗк лей кӑна кирлӗ! — пир ҫине сӑрласа хунӑ тӗлӗнмелле чӗрчун еннелле вӗтӗ шӑнкӑравсен ҫыххипе кӑтартса илӗртме пикенет вӑл аялта тӑракан ҫынсене: — Тинӗсре тытнӑ чӗрчун утать, ҫӳрет, чупать, ишет: ҫурри этем, ҫурри пулӑ!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Эпӗ тата пӗтӗм Правительство Чӑваш Республикин Социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвӗн 2025 ҫулчченхи комплекслӑ программине тата 2035 ҫулчченхи Стратегине туса хатӗрленӗ пысӑк ӗҫе хутшӑннӑ ҫынсене пурне те татах та татах тав тӑватпӑр.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven
Ҫакӑ ҫынсене пурнӑҫри тӗрлӗ лару-тӑрура пулӑшса пымалли инфратытӑма лайӑхлатма май парать, ҫав шутра ҫынсемшӗн усӑ курма меллӗ цифра технологийӗсене тӗпе хурса та.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven
Мӑн асаттемӗрсен мухтавлӑ йӑлисене малалла тӑсса хӑйсен пурнӑҫне Тӑван ҫӗршыв пуласлӑхӗшӗн панӑ ҫынсене пӗр минут хушши чӗнмесӗр тӑрса хисеп тума сӗнетӗп.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven
Вӗсем ӳсӗр тата шӑнса кӳтнӗ ҫынсене пулӑшаҫҫӗ.
Чӑваш Енре вытрезвителе кӑҫалах уҫасшӑн // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34176.html
Телевизор, смартфон таврашӗсем те ҫынсене уйрӑммӑн савӑнма майсем туса параҫҫӗ.
Кӗрленӗ, кӗрлетпӗр, малашне те кӗрлӗпӗр-ха! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6211.html
Ҫынсемпе калаҫнӑ чухне лӑпкӑ пулӑр, ҫав вӑхӑтрах шанчӑклӑ пек туйӑнман ҫынсене хӑвӑр яхӑна ан ярӑр.
4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Хӑвӑра кӳрентернӗ ҫынсене те каҫарма ан манӑр.
3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ