Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫывӑракансем урлӑ ҫара урисемпе малтанхи пекех ҫӑмӑллӑн утса, вӑл килхушшинчен пӗр пӗчӗк ҫӗклем ҫуртри улӑмӗ йӑтса кӗчӗ, ӑна сарлака кӑмака ҫине сарса пӑрахрӗ, пуҫ айне темле тумтирсем хучӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл каллех урайӗнче ҫывӑракансем урлӑ пит те ҫӑмӑллӑн сике-сике каҫса, пӳртрен пӗр сасӑсӑр, лӗпӗш пек тухса кайрӗ.Она вновь исчезла из комнаты, ловко перепрыгивая через спящих, бесшумная, легкая, как мотылек.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫинҫе те ҫӑмӑл кӗлетке кӑмака ҫинчен ним чӗнмесӗрех шуса анчӗ те, ҫывӑракансем хушшипе асӑрханса утса ҫенӗке тухса ҫухалчӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Петров ним тума пӗлмесӗр, алӑк патӗнче пӗр ури ҫинчен тепӗр ури ҫине пускаласа тӑчӗ, анчах Мересьев, ҫывӑракансем ҫине пусасран асӑрханса, сӗтел патнелле утса кайрӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Пӗр хушӑ ҫывӑракансем тикӗссӗн сывлани ҫеҫ илтӗнчӗ.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Архитектор хӑех медицина храмӗн хаваслӑ шӑплӑхӗ валли туса хунӑ пек туйӑнакан шурӑ стенасем хушшинче халӗ пур енчен те вӑрӑммӑн йынӑшни, ахлатни, ҫывӑракансем хӑрлаттарни, йывӑр чирлисем аташни илтӗнсе тӑнӑ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫывӑракансем хушшинче капитан Енакиев Ваньӑн пӗчӗк кӗлеткине асӑрхарӗ.Среди спящих капитан Енакиев заметил маленькую фигурку Вани.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
6. Ҫавӑнпа ӗнтӗ ыттисем пек ҫывӑрар мар, сыхӑ, урӑ пуҫлӑ тӑрар: 7. ҫывӑракансем ҫӗрле ҫывӑраҫҫӗ, ӳсӗрӗлекенӗсем те ҫӗрле ӳсӗрӗлеҫҫӗ.
1 Фес 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
2. Ҫӗр айӗнче ҫывӑракансем нумайӑшӗ вӑранӗҫ: пӗрисем — ӗмӗрлӗх пурӑнӑҫ валли, тепӗрисем — ӗмӗрех намӑс курма, мӑшкӑл валли.
Дан 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
20. Ҫав хушӑра Олоферн патӗнче ҫывӑракансем тата уншӑн ӗҫлесе тӑракансем пурте Иудифь патне тухнӑ та ӑна чатӑра илсе кӗнӗ.20. Между тем спавшие при Олоферне и все служители его вышли и ввели ее в шатер.
Иудифь 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1
- 2