Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫунтарма (тĕпĕ: ҫунтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫул ҫинче ҫаксем кӗтмен ҫӗртен карательсем ҫине пырса тӑрӑннӑ та, вӗсене пӑшалсемпе ҫунтарма тытӑннӑ.

По дороге они неожиданно наткнулись на карателей и открыли огонь.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫӗнӗрен пынӑ нимӗҫсем темиҫе утӑм тума та ӗлкереймен — ҫав группа вӗсене ҫунтарма та тытӑннӑ.

Поэтому не успели гитлеровцы сделать и нескольких шагов, как эта группа открыла по ним огонь.

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Стехов хыҫҫӑн ҫав самантрах ытти боецсем те пӑшалӗсенчен ҫунтарма тытӑнаҫҫӗ.

За Стеховым мгновенно открыли огонь остальные бойцы.

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пулеметран пенипе пӗрлех автоматсем те ҫунтарма пуҫлаҫҫӗ.

Пулеметную стрельбу дополнил огонь из автоматов.

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑл команда панӑ та, карательсем хӑраса ӳкнӗ ял ҫыннисене хӑвала-хӑвала тытма, ҫуртсене ҫунтарма тытӑннӑ.

Была дана команда, и каратели стали ловить перепуганных жителей, принялись жечь дома.

Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Большевиксем парӑнмаҫҫӗ! — тесе ответленӗ те пирӗн юлташсем, пӳрт кантӑкӗсенчен нимӗҫсене ҫунтарма тытӑннӑ.

— Большевики не сдаются! — ответили наши товарищи и открыли огонь из окон хаты.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пиртен виҫҫӗр метрта, пӗчӗк юханшыв леш енче, ҫаксем нимӗҫсене курнӑ та, пӑшалсемпе ҫунтарма тытӑннӑ.

В трехстах метрах от нас, на другом берегу маленькой речушки, они увидели немцев и открыли огонь.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кочеткова эпир тата тепӗр звено вӗҫсе пырасси ҫинчен пӗлтерсе, самолета сигнал памашкӑн ҫӗрле кӑвайтсем ҫунтарма хушрӑмӑр.

Мы сообщили Кочеткову, что вылетает еще одно звено и чтобы для сигнала самолету он ночью жег костры.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Брунона ҫунтарма ертсе пынӑ чух ун хыҫҫӑн епископсемпе священниксем, чиновниксемпе дворянсем пынӑ, пурте вӗсем чаплӑ тумланнӑ пулнӑ.

За осужденным шли епископы и священники, чиновники и дворяне — все в богатых нарядах.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Мӗн усси пулнӑ-ха мана хамӑн пурлӑха ҫунтарма?

Какая польза была мне поджигать своё добро?

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Мана халӗ ҫав тӗнчене юрату вӑйӗпе ҫӑлассине хӗрӳллӗн ӗненекенсенчен, ҫынсене хӗрхенсе ырӑ тӑвас шутпа вӗсене касма, вут ҫинче ҫунтарма хатӗр пулнисенчен пӗри калаҫнӑ пек туйӑнчӗ.

И мне казалось, что это говорит один из тех яростно верующих во спасение мира силою любви, которые готовы, из милосердия к людям, резать их и жечь на кострах.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Тутине техӗмлетес тата тӗсне тӗттӗмлетес тӗллевпе хуранта сахӑр ҫунтарма юрать.

Куҫарса пулӑш

Наци продукчӗ туристсен кӑмӑлне кайма тивӗҫ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2021/10/18/%d0%bd%d0% ... %82%d0%b8/

Партизансем чӳречесене ҫапса лартнӑ хӑмасене хӑйпӑтма хӑтланса пӑхрӗҫ, анчах гитлеровецсемпе полицайсем автоматсемпе ҫунтарма пуҫларӗҫ, ҫывӑха ямарӗҫ.

Попробовали отодрать доски на окнах, но гитлеровцы и полицаи стреляли из автоматов и не подпускали близко.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вут тӗртсе ҫунтарма хӑтланнӑ…

Поджигать хотел…

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Гитлеровецсем унта пӳртсене ҫунтарма ӗлкӗреймен, теҫҫӗ.

Там, как говорили, гитлеровцы еще не успели сжечь избы.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Яла стройпа пынӑ та, гитлеровецсене гранатасемпе ҫунтарма тытӑннӑ!..

Пришли строем в деревню и к избам, а потом гранатами как начали садить!..

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫунтарма ҫӗмӗреҫҫӗ пулмалла ӗнтӗ.

— На топку небось ломают.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пирӗннисем вара вӗсене тупӑсемпе ҫунтарма тытӑннӑ пулӗччӗҫ.

А тут наши из пушек начали бы палить.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах Тарас ҫак вӑхӑтра вучах ҫине мар пӑхрӗ ҫунтарма чӗртекен вут ҫинчен мар шутларӗ, вӑл, мӗскӗн, козаксем перкелешекен еннелле пӑхрӗ: ӑна ҫӳлтен пурте ывӑҫ тупанӗ ҫинчи пек курӑнать.

Но не на костер глядел Тарас, не об огне он думал, которым собирались жечь его; глядел он, сердечный, в ту сторону, где отстреливались козаки: ему с высоты все было видно как на ладони.

XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ҫак кӑвакарнӑ ҫӳҫлӗ ҫын мӗнпурне ҫунтарма ҫеҫ, ҫакса вӗлерме ҫеҫ хушать, ҫap советӗнче вӑл пурне пӗтерме ҫеҫ канаш парать.

Только огонь да виселицу определяла седая голова его, и совет его в войсковом совете дышал только одним истреблением.

XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех