Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитӗнӳ сăмах пирĕн базăра пур.
ҫитӗнӳ (тĕпĕ: ҫитӗнӳ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл фигурӑлла вӗҫнин пысӑк опычӗ, самолета ӑстан тытса пыма пӗлни — сывлӑшри ҫапӑҫу тактикинче хаклӑ ҫитӗнӳ туни пулчӗ.

Огромный опыт его фигурных полетов, блестящая техника пилотирования явились ценным вкладом в тактику воздушного боя.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫитӗнӳ тунӑ хыҫҫӑн чарӑнса тӑракан ҫын пулман Валерий Павлович.

Не в характере Валерия Павловича было останавливаться на достигнутом.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Шӑпах киле тухса килес умӗн «N0-25» самолет экипажӗ тӑван авиаци тата тепӗр чаплӑ ҫитӗнӳ тунине пӗлтерекен хыпар илнӗ: Громов летчик, иккӗмӗш пилот Юмашевпа тата Данилин штурманпа пӗрле, Мускавран США-на вӗҫсе ҫитнӗ.

Перед самым отъездом экипаж «NO-25» получил сообщение о новом замечательном достижении родной авиации: Громов со вторым пилотом Юмашевым и штурманом Данилиным вылетел из Москвы в США.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«Питӗ пысӑк ҫитӗнӳ тунӑ ятпа сире хӗрӳллӗн саламлатпӑр.

«Горячо поздравляем вас с блестящей победой.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ворошилов юлташ хӑйӗн сӑмахӗнче пирӗн ҫӗршыв тата тепӗр ҫитӗнӳ туни ҫинчен каланӑ.

Товарищ Ворошилов в своем выступлении говорил о том, что наша страна обогатилась еще одной новой победой, и при том в области наиболее трудной, в области завоевания воздуха.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ильюшинпа Коккинакие ҫитӗнӳ тунӑшӑн ырӑ сунӑр.

Поздравьте с успехом Ильюшина и Коккинаки.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫитӗнӳ пысӑк.

Успех был большой, несомненный.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Заводра, самолетсене сӑнас енӗпе пӗрле ӗҫлекен Владимир Константинович Коккинаки авиацире ҫӗнӗ ҫитӗнӳ туни уншӑн пысӑк уяв пулнӑ.

Большим праздником было для него новое авиационное достижение товарища по испытательной работе на заводе, Владимира Константиновича Коккинаки.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сире ҫитӗнӳ тума сывлӑх сунатпӑр.

Желаем вам успеха.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Летчиксем Совет авиаци аталанӑвӗн историйӗнче чаплӑ ҫитӗнӳ туса чапа тухнӑ.

Много говорилось о уже успевшем вписать славные страницы в историю развития советской авиации.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Тӑрӑшса ӗҫлени ҫитӗнӳ тунипе пӗтнӗ.

Труды увенчались успехом.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вырӑс авиаци техникинчи чи чаплӑ ҫитӗнӳ 1915-мӗш ҫулта В. А. Слесарев тунӑ «Святогор» ятлӑ сывлӑш карапӗ пулнӑ.

Блестящим достижением русской авиационной техники явился воздушный корабль В. А. Слесарева «Святогор» (1915 г.)

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Хӑюллӑ пулмасан ӗҫре ҫитӗнӳ тума май ҫук, — ҫине тӑрсах каланӑ Чкалов.

— Без риска не бывает достижений, — настаивал Чкалов.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл вӑхӑтра ҫакӑ питӗ пысӑк ҫитӗнӳ туни пулнӑ.

По тем временам это было блестяще.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Гасановпа унӑн тусӗсем ӗҫре тунӑ ҫитӗнӳ ячӗпе уяв ирттерекен институтӑн лаптак тӑрринче паҫӑрах ҫутӑсем ҫуталчӗҫ.

Зажглись огни над плоской крышей института, где праздновалась творческая победа Гасанова и его друзей.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Тӗп ҫитӗнӳ мӗнрен килет

В чем главное достижение

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Старик-мексиканецшӗн ӗнтӗ ҫакӑ та пысӑк ҫитӗнӳ пулнӑ.

И старику-мексиканцу одно это казалось уже большим достижением.

LV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ҫитӗнӳ вӑрттӑнлӑхӗсемпе ӗҫри йывӑрлӑхсем ҫинчен Чӑваш Енри йывӑр атлетика федерацийӗн ертӳҫи, республикӑн пӗрлештернӗ командин тӗп тренерӗ Геннадий Иванов каласа кӑтартма килӗшрӗ.

Руководитель Федерации тяжелой атлетики Чувашии, главный тренер сборной команды Чувашии по тяжелой атлетике Геннадий Иванов согласился рассказать о развитии этого вида спорта.

Ӑста спортсмена хатӗрлеме вунӑ ҫул кирлӗ // Хыпар. «Хыпар», 72-73 №№, 2020 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 3-мӗшӗ, 9 стр.

Пирӗн ҫитӗнӳ вара — рейтинг ӳсни, клиентсен йышӗ хушӑнса пыни.

А наше достижение заключается в рост рейтинга, в увеличении количества клиентов.

Сирӗнпе ҫыхӑну тытма эпир хавас // А. АСТРАХАНЦЕВА. «Авангард», 2020.12.11

Сире ӗҫре ҫитӗнӳ, ҫирӗп сывлӑх тата ырлӑхпа телей сунатӑп!

Желаю Вам успехов в делах, здоровья, счастья, благополучия!

Юрист кунӗпе саламлани // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2020/12/03/glava- ... aet-s-dnem

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех