Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитни (тĕпĕ: ҫит) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Района ҫутҫанталӑк газӗ ҫитни ҫынсен пурнӑҫпа йӑла ыйтӑвӗсене лайӑхлатас енӗпе курӑмлӑ улшӑнусем тума май панӑ.

Куҫарса пулӑш

«Кӑвак ҫулӑм» ҫунать, кил-ҫурт хӑтлӑхпа тулать // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%baa%d0% ... %bb%d0%b0/

— Ну, ҫитни паха-ҫке, — кулӑпа йышӑнчӗ ун сӑмахӗсене амӑшӗ.

Куҫарса пулӑш

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл ҫак хушӑра кӗтнӗ телей час ҫитни ҫинчен ҫеҫ тӗлӗнсе шухӑшларӗ.

Куҫарса пулӑш

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫапах та эпӗ маларах ҫитни аван-ха вӑл — чӗлхине кӑшт йӑвашлатӗ, унсӑрӑн ялан шахвӑртать.

Куҫарса пулӑш

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӗсене вӑл ҫӗнни нимӗн те пелтермерӗ, колхозра туртӑм вӑйӗ тӗлӗшӗнчен ӗҫ начарланса ҫитни ҫинчен ҫеҫ каларӗ:

Куҫарса пулӑш

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сафа-Гирей Астрахань ханӗ Ак-Кубек патне пулӑшу ыйтма кайни, унти сеид Хусана пыни, хан хуньӑшӗ Юсуф Хусан патне ҫарпа ҫитни тӗлӗнтермерӗ вӗсене, Шигалей шӗкӗр хуларан Сафа ҫапӑҫма пуҫличченех тухса тарни вара тарӑхтармаллипех тарӑхтарчӗ.

Куҫарса пулӑш

18. Ылтӑн ҫӑмарта тӑвакан чӑх // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл хӑвалӑхри савнисене уйрӑлма вӑхӑт ҫитни ҫинчен систерсе хӑварчӗ.

Куҫарса пулӑш

6. Северьян // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫуркунне ҫитни туйӑмсенче те палӑрӗ.

Действие весны неизменно скажется на этих чувственных сферах жизни.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Туссене хӑнана чӗнӗр е хӑвӑр вӗсем патне кайӑр, кинона е театра ҫитни те усӑллӑ.

Пригласите в гости друзей или наведайтесь к ним сами, сходите в кино или театр.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑл тепӗр кун ирхине «Лермонтов проспекчӗ» метро станцине ҫитни паллӑ.

Известно, что он на следующее утро прибыл на станцию метро «Лермонтовский проспект».

Мускава ӗҫлеме кайнӑ арҫын ҫухалнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32509.html

Пирӗн мӑнуксем темиҫе ӗмӗр хыҫҫӑн савӑнса мухтанччӑр пире астуса… — вӑл пӗтӗмпе каласа пӗтереймерӗ, тул енче юланутсем килсе ҫитни сисӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Батухан // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ҫула май юлташӗ патне Пӑрмаса кӗрсе тухни ҫинчен, унтан Сухал Ваҫлейӗн лашипе Кутемере ҫитни ҫинчен каласа кӑтартрӗ Павӑл.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӑхӑт ҫур ҫӗре ҫитни те вӗсене хумхантарман: кам пӗлет, хӑҫан тепӗр хут тӗл пулма тивӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ӗпхӳ патне Хӗрлӗ Ҫар ҫав тери хӑвӑрт пырса ҫитни ӑна Пушшех шухӑшлаттарчӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ача ҫуратма вӑхӑт ҫитни ҫинчен Павлуша каламан Зинаида Степановна.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Утлӑ стражниксем Кутемере килсе ҫитни ҫинчен Укҫине аппа старостӑран пуҫласа илтрӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ку ӑна пӳлӗме кӗнӗ чух куллине сыхласа хӑварма пулӑшрӗ; кунта Детрей килсе ҫитни питӗ меллӗ, вӑл Джесси выртмӑшӗнчен аяккарах ларать, хӗр вара офицер чечекӗсене тытса выртать.

Это помогло ей сохранить улыбку при входе в комнату; весьма кстати здесь был Детрей, сидевший поодаль от кровати Джесси, которая держала принесенные им цветы.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Гез кунта килсе ҫитни иккӗлентермест, — Дэзи мана панӑ ыйтӑва хуравларӗ Проктор.

— Уверен, что Гез здесь, — ответил Проктор на ее вопрос мне.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл пӗлет: хам кунта унран маларах килсе ҫитни пирки эпӗ хаҫатсенче те евитлеместӗп, ытти ҫӗрте те калаҫса ҫӳреместӗп, анчах эпӗ кунта пулнин факчӗ, ӗненсемӗр, уншӑн кӑмӑллӑ хыпар пулмастех.

Он знает, что я не предам печати и гласности, что побывал здесь раньше его, но факт этот, по существу, не может быть для него приятным.

XVIII. Ливингстонпа сыв пуллашни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Пӳрт алӑкӗ умӗнче вӗсем, сунарҫӑ чӗмсӗрлӗхӗпе вуҫех кулянса ӳкнӗскерсем, саланчӗҫ те килӗсене кайрӗҫ, бана килсе ҫитни, унран «ҫапла» тата «ҫук» тенисӗр пуҫне нимӗн те кӗтсе илейменни пирки каласа кӑтартма пуҫларӗҫ.

У входа в дом они все отстали, разочарованные необщительностью охотника, и пошли по своим домам рассказать, что приехал бана, от которого, кроме «да» и «нет», ничего не добьешься.

XVII. Араб тараватлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех