Шырав
Шырав ĕçĕ:
Малтанхи каҫлинех деникинецсем Мося ҫемйине — унӑн арӑмне, икӗ пӗчӗк ачине тата ватӑ амӑшне вӗлернӗ.В первую же ночь деникинцы вырезали семью Моси: жену, двоих детей и старушку мать.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Анчах эпӗ, хам хуҫапа унӑн ҫемйине тата тусӗсене хисеплетӗп пулсан та, ҫапах та гуигнгнмсем ӑҫта та пулин пуҫпулса тӑнипе ехусем вӗсене пӑхӑнса пурӑннине ман тӑван ҫӗршывӑмри ҫынсем ниепле те ӗненме пултарайманни ҫинчен те каласа патӑм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Утрав пуҫлӑхӗпе унӑн ҫемйине этем евӗрне килмен ҫынсем пӑхса тӑраҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Паллах ӗнтӗ, ҫак киревсӗр этем хуторта Жигадло патӗнче пулакан партизансене кӑна та мар, Жигадлӑн хӑйӗн ҫемйине те ҫав тери пысӑк хӑрушлӑх умне тӑратнӑ.
Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Приходько хӑй тусӗн ҫемйине кӗрсе курса тухнӑ.
Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫапла вӑл ытти планетӑсен ҫемйине тан праваллӑ пулса хутшӑннӑ.Так он присоединился к семье других планет на равных правах.
Пӗрремӗш искусственнӑй планета // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Иван Игнатьевич Соломин ҫемйине тепӗр ҫын хутшӑнатьСемья Ивана Игнатьевича Соломина увеличивается на одного человека
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Кашни ҫӗнӗ хыпара: районта ҫӗр каҫипе, кун каҫипе мӗн пулса иртнине, камӑн ҫемйине «ҫӗнӗ кайӑк» килнине, ӑҫта кам пурнӑҫран уйрӑлнине ҫийӗнчех пӗлетпӗр.
Кашни кун руль умӗнче иртет // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2021/10/29/%d0%ba%d0% ... %b5%d1%82/
Сана граната ҫапса ӳкернӗ каҫхине эпӗ унӑн ҫемйине хӑтарса килтӗм.
XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька ашшӗ, хӑйӗн ҫемйине хӑй кӑмӑлланӑ вырӑна илсе пырса, ҫапла каларӗ:
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Питӗ илемлӗ япаласем туянса ярать, юлашки укҫине хӑй ҫемйине пурӑнма хӑварать.
Ашака юрлама вӗрентни ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Пӗр каҫхине, улӑхран инҫетрех те мар, уй варринче тӑр-пӗччен ларакан хупахра арендаторӑн пӗтӗм ҫемйине касса тухнӑ.В одном кабаке близ долины, стоявшем на пустыре среди поля, ночью вырезали всю семью кабатчика.
IV // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Лю Дэ-шань хӑй ҫемйине, хӑй ҫуртне, хӑй хуҫалӑхне юратнӑ.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл хӑйне ашшӗ парӑмшӑн Сяо Ду ҫемйине сутнине аса илчӗ.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Чжан Цзин-жуй пӗр Ду ҫемйине ҫеҫ мар, ытти помещиксене те хӑйсен килӗнчен кӑлармалли ҫинчен каларӗ.Чжан Цзин-жуй добавил, что так надо было бы поступить и со всеми другими помещиками.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Чу помещик ҫемйине хӑй ҫуртӗнчен халех пӗр-пӗр пӗчӗк пӳрте куҫарма сӗнчӗ: чухӑнсен йӳҫӗ пурнӑҫне те тутанса пӑхчӑр.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кухньӑна пур енчен те ҫынсем, ҫав шутран помещик ҫемйине сыхлама тӑратнӑ хуралҫӑсем те чупса кӗчӗҫ.Со всех сторон в кухню прибежали люди, даже охрана, приставленная к семье помещика.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Закон тӑрӑх тырӑ акнӑ тата тырпул пухса кӗртнӗ вӑхӑтра ҫар ҫыннисен ҫемйине хресченсен пулӑшмалла.На которую по закону его семья, как семья военнослужащего, имела полное право.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пирӗн хаклӑ тӑванӑмӑр ҫемйине!
XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хресченсен союзӗ Хань Лао-лю ҫемйине килӗнчен кӑларас мар тесе йышӑннипе Сяо Сян килӗшрӗ.
XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.