Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫанталӑка (тĕпĕ: ҫанталӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмах май, нумаях пулмасть Бали тӑрӑхӗнчи ҫанталӑка лайӑхлатас тӗллевпе авиаци утрав ҫийӗнчи тӳпере 30 тоннӑна яхӑн тӑвар сапаланӑ.

Недавно сообщалось о том, что для улучшения погоды на Бали авиационные средства распылили в небе над островом около 30 тонн соли.

Сауд Аравинчи пушхирте кӳлӗсем йӗркеленнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33510.html

Ҫанталӑка сулхӑн ҫапнӑ.

Стало прохладнее.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван ашшӗ Яриле тӗттӗм ҫанталӑка юратнӑ.

Отец Ухтивана любил ночную пору.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ӗҫлет вӑл кунӗ-кунӗпе, Ҫак ҫут ҫанталӑка курмасӑр, Пурнать кулмасӑр, савӑнмасӑр Хӑй пусмӑрланнӑ чунӗпе.

Куҫарса пулӑш

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Эсӗ Атӑл ҫинче ҫурҫӗрте пурӑнса уҫӑрах ҫанталӑка хӑнӑхнӑ, — терӗ.

Куҫарса пулӑш

10. Крымри шӑрӑх ҫанталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Санкцисен витӗмӗнчи кӑткӑс экономика лару-тӑрӑвӗнче тата ҫуркуннехи ӑнӑҫсӑр ҫанталӑка пӑхмасӑр патшалӑх пулӑшнипе ял хуҫалӑх ӗҫӗсене вӑхӑтра тата туллин вӗҫлеме май килчӗ.

В условиях сложной экономической ситуации на фоне санкционного давления и при сложившихся весной 2022 года неблагоприятных погодных условиях своевременно оказанная государственная поддержка позволила в плановом объеме и в оптимальные агротехнические сроки провести комплекс сельхозработ.

Олег Николаев Ял хуҫалӑхӗпе тирпейлекен про­мыш­лен­ноҫ ӗҫченӗн кунӗ ячӗ­пе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/10/09/poz ... tnika-selj

1965 ҫулта Шелттемри пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан вӑтам шкулта биологи учителӗнче ӗҫлеме пуҫланӑ, ачасене ҫут ҫанталӑка юратма, упрама вӗрентнӗ, вӗренекенӗсем ҫут ҫанталӑк тусӗсем пулса ӳсчӗр тесе вӗрентӳ ӗҫӗнче 41 ҫул вӑй хунӑ.

Куҫарса пулӑш

Ӗҫчен алӑ хӑйне валли ӗҫ тупать // Надежда Сергеева. http://kanashen.ru/2022/01/28/ec%d1%87%d ... %82%d1%8c/

Енчен те ҫын хӑйӗн пурнӑҫӗнче йывӑҫ лартнӑ пулсан, ҫут ҫанталӑка сӑтӑр кӳме пултараймӗ.

Куҫарса пулӑш

Экологи акцине хутшӑннӑ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d1%8b%d0% ... 83%d0%bda/

Шӑнса пӑсӑлас килмесен ҫанталӑка кура тумланӑр.

Если не хотите простыть — одевайтесь по погоде.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Василий Иванович ҫул тӑршшӗпех ҫанталӑка вӑрҫса пычӗ.

Куҫарса пулӑш

4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чӗркуҫҫи таран юр ашса пыракан Аппак асар-писер ҫанталӑка, унпа пӗрле Мускав урамӗсене, кунта пурӑнакан мӗн пур ҫынна чӗререн ылханать.

Куҫарса пулӑш

2. Ордынка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Апла пулсан, вӗри ҫанталӑка тӳсес ҫук ҫӑмарта.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах ҫут ҫанталӑка каҫараҫҫӗ.

Но природе прощают.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кунта хӑвна ҫурт умӗнче кӗпӗрленсе пухӑннӑ ҫут ҫанталӑка пуҫӗпех путнӑн туятӑн.

Здесь чувствуешь себя погруженным в столпившуюся у дома природу.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫакӑ пӗтӗмпех кӗтмен ҫӗртен килсе лекнӗ сивлек, ҫумӑрлӑ ҫанталӑка аса илтерет, ҫавӑн чухне кашни ҫын хӑйӗн сунчӑкне уҫать.

Все это напоминает внезапно наступившую дурную, дождливую погоду, когда каждый открывает свой зонтик.

II. Зурбаган // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Ӑс-хакӑл янкӑс капӑрчӑкӗсем ҫут ҫанталӑка юратнине нумай сӑмахлӑ монологпа палӑртса хӑлаҫланаҫҫӗ, вӑл вара сӑмахсӑрах юратать, вӑрманпа ҫеҫен хире, юхан шывпа ту капламлӑхне пӗр кӗвӗлле вӗҫӗмсӗр ӗнӗрлекен сӑвӑҫсенчен аванрах ӑнланать.

Без слов, без длинных монологов, до которых так падки духовные франты, любил он природу и по-своему понимал ее не хуже присяжных поэтов.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эпӗ Африкӑри сунара лайӑх тӗпченӗ, вырӑнти лару-тӑрӑва, ҫут ҫанталӑка, климата, негрсене аван пӗлетӗп, сире кӑштах пулӑшма пултаратӑп, — енчен те ирӗк парсан.

Я хорошо изучил африканскую охоту, знаю местные условия, природу, климат, негров и могу быть вам несколько полезен, если позволите.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Кашни ҫын ҫут ҫанталӑка тата хамӑр тавралӑха сыхлама, ҫут ҫанталӑк пуянлӑхӗсене упрама тивӗҫлӗ.

Каждый обязан сохранять природу и окружающую среду, бережно относиться к природным богатствам.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

— Вӑхӑт ҫитет те, — сивлеккӗн чӗнчӗ Блюм, — вӑрмансем пӗтеҫҫӗ; вӗсене ҫут ҫанталӑка курайман ҫынсем ҫунтарса кӗле ҫавӑраҫҫӗ.

— Придет время, — угрюмо произнес Блюм, — когда исчезнут леса; их выжгут люди, ненавидящие природу.

III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Тӑван кӗтесри ҫут ҫанталӑка сыхласа хӑварма пирӗн чылай ӗҫ тумалла!

Нам немало предстоит сделать для сохранения природы родного края!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех