Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫакӑнтан (тĕпĕ: ҫакӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ҫакӑнтан пуҫланчӗ.

Куҫарса пулӑш

Кӗтнӗ хӑна килсен // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 76–79 с.

Ку вара ҫакӑнтан пуҫланчӗ.

Куҫарса пулӑш

Твиккапа Квикка чапа тухрӗҫ // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 67–74 с.

Ҫакӑнтан иртсе ҫӳренӗ чух вӑл сана яланах мана аса илтертӗр, — терӗ те каччӑ кӗсйинчен пекӗ кӑларчӗ.

Куҫарса пулӑш

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Вӗҫсе ӳкӗччӗ ҫакӑнтан Шурчана Ухтиван умне, шел, ҫынна ҫунат паман.

Эх, как бы ей хотелось в сию же секунду оказаться рядом с Ухтиваном! Жаль, человеку не даны крылья…

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ашшӗн сӑлтав пур-ха: урамра кӗтсе тӑракан Янтул вӗсен пӳртӗнчен ҫакӑнтан ҫех курӑнать.

У отца, понятно, есть на то причины: оставленный им у конторы Яндул виден только из этого окна.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫакӑнтан чӗрӗ юлас пулсассӑн» тесе вӑл кӗҫӗрхи ҫӗр пирки ҫех мар, пӗтӗм юлашки вӑхӑтра капланса килнӗ хӑрушлӑх ҫинчен калать.)

Конечно, его пугает не только нынешняя ночь — он уже давно живет в страхе за свою шкуру.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫакӑнтан чӗрӗ юлас пулсан пӗтӗм атте пурлӑхне шеллемӗттӗм, мӗн хушнӑ ҫавна туса парӑттӑм, никама кӳрентермӗттӗм тесе шухӑшласа утать Ивук.

Эх, только бы остаться вживе! Уж он не пожалеет отцовского добра, лишь бы дело выгорело, сделает все, что начальство ни прикажет…

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ку турнир яланах пӗлтерӗшлӗ пулнӑ, мӗншӗн тесен футболӑн пулас ҫӑлтӑрӗсем ҫакӑнтан ҫуралнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Сӑран мечӗк» пӗрлештернӗ // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d1%81a%d1% ... 80%d0%bde/

Ҫакӑнтан пахи тата мӗн пур?

Куҫарса пулӑш

Паян та хисеплеҫҫӗ, сума суса тав тӑваҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%bf%d0%b ... %d0%b0cce/

Ҫакӑнтан чылай малтан Хирти Мӑнтӑрпа Турхан ялӗсем хушшинче вырнаҫнӑ тепӗр пӗве татса кайнӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Пулӑш эс мана ҫакӑнтан каҫса кайма, пӗр ҫӗре каймалла».

Помоги-ка мне лучше перейти вот тут, тороплюсь я.

Палламан ҫын // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫакӑнтан вара, тата пӗр-ик кун иртсен, Михала пӗтӗм кирлӗ укҫине йӳнеҫтерчӗ те каҫхине шутлама пикенчӗ.

Куҫарса пулӑш

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ун шавӗнче таҫта ҫакӑнтан инҫе те мар пек туйӑнакан куҫа курӑнман пӳлӗмре ҫынсем калаҫнӑ е ӳсӗрнӗ сасӑсем илтӗнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫапах та ҫак вӑхӑтра ун пит-куҫӗ савӑнӑҫлӑн ҫутӑлса тӑрать, ҫакӑнтан тата йӗри-тавралӑха пит пӑхкаласа пынинчен вӑл хӑйӗн тӑван уй-хирӗ тӑрӑх пынине чухласа илме пулать.

Куҫарса пулӑш

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӳкересси ҫакӑнтан йӑлана кӗрсе кайнӑ ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

Анатолий Васильевич Данилов - юратнӑ художник, хисеплӗ ентешӗмӗр // Анастасия ДАНИЛОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11008 ... rch-20-m-r

Ҫакӑнтан асра юлнӑ вӑл мана.

Куҫарса пулӑш

Сиреньпе упа шанкри чечек ҫыххи илемӗ мӑшӑр асӗнче // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/sirenpe-upa-shank ... enche.html

Ҫынсен тулӑх пурнӑҫӗ тата унӑн пахалӑхӗ, патшалӑх социаллӑ тивӗҫсене пурнӑҫласси, экономика ӳсӗмӗпе унӑн уйрӑм отраслӗсем, Чӑваш Республикин аталанӑвӗ валли ҫирӗп никӗс йӗркелесси шӑпах ҫакӑнтан килет.

От этого зависит благосостояние и качество жизни граждан, выполнение государством социальных обязательством, формирование устойчивой базы для экономического роста и развития нашей Чувашской Республики, ее отдельных отраслей.

Олег Николаев Финансист кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/09/08/gla ... aet-s-dnem

Эрне тӑршшӗпех ҫакӑнтан тарса ҫӳретӗр пулин те калаҫмах тивӗ.

И хотя Вы будете избегать этого на протяжении всей недели, в результате разговор состоится.

13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫакӑнтан эсир малашне мӗнле ӗҫлесси килӗ.

От этого будет зависеть ваша работоспособность в дальнейшем.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫакӑнтан сирӗн ӗҫ хастарлӑхӗ мӗнле пуласси килет.

От этого будет зависеть ваша работоспособность в дальнейшем.

25-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех