Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫавӑнталлах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑҫта ҫуралса ӳснӗ — ура ҫавӑнталлах ярса пусать.

Куҫарса пулӑш

Асран кайми рифмӑсем // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вӑл сывах мар чухне те чун пӗрех ҫавӑнталлах туртать, юрату та ҫаплипех.

Куҫарса пулӑш

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Пӗр авӑк сывламасӑр итлесе тӑркаласан, хӑйне кам та пулин хуравласса шанмасӑр, Ула Тимӗр малтан хӑш еннелле утнӑ, ҫавӑнталлах тапранчӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

«Чим-ха, капла эпӗ хӑш енчен килнӗ, ҫавӑнталлах, хам паян кӑмпа пуҫтарнӑ вырӑнсенех, ҫаврӑнса тухма пултаратӑп вӗт-ха, — ҫуйланса, ӑсӗ-тӑнӗпе чӑлхансах ӳкрӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ман шутпа, сан ҫулу та ҫавӑнталлах выртать.

Куҫарса пулӑш

17. Пурнӑҫ пӑрӑнӑҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кил вырӑнне пӗр ҫунӑк юпа ҫеҫ тӑрса юлсан та чӗре ҫавӑнталлах туртать.

Даже если вместо дома торчит обгорелый черный столб, душа все равно стремится туда, к дому.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Эс те, Брут, ҫавӑнталлах иккен!

— И ты, Брут, туда же!

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Мӗншӗн ман хыҫҫӑн утатӑн — эпӗ ӑҫталла, эсӗ те ҫавӑнталлах пыратӑн?

Почему бежишь за мной следом — куда я, туда и ты?

Ватӑ ҫынпа пике ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Пӗрре Максим таса мар шыв тата чей юлашки янӑ таз ӑшне юри виҫ-тӑват стакан хунӑ, эпӗ шывне борт хыҫнелле чашлаттарса ятӑм, стаканӗсем те ҫавӑнталлах тухса вӑркӑнчӗҫ.

Однажды Максим нарочно положил в таз с грязной водой и спитым чаем несколько стаканов, а я выплеснул воду за борт, и стаканы полетели туда же.

V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Сергей хыпашласа ун ҫине хӑпарчӗ, вара, ӳпне выртса, урисене тепӗр енне усрӗ, унтан майӗпен пӗтӗм пӗвне те ҫавӑнталлах антарма тытӑнчӗ, ҫав вӑхӑтра мӗн ҫине те пулин пусас тесе урисемпе хыпашларӗ.

Сергей ощупью взлез на нее, потом, лежа на животе, спустил ноги вниз, на другую сторону, и стал понемногу сталкивать туда же все туловище, не переставая искать ногами какого-нибудь выступа.

VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Никола хӑш еннелле, вӑл та ҫавӑнталлах.

Куда Никола, туда и он.

4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Хаецкий, икӗ урам хӗреслӗ каҫса кайнӑ вырӑнта пӑрӑнса, хулан ҫур-ҫӗр хӗрринелле вӗҫтерчӗ, хӑйӗн огневикӗсем те ҫавӑнталлах кӗрсе кайнӑ пек туйӑнчӗ ӑна.

Хаецкий, развернувшись на перекрестке, кинулся на северную окраину, куда, как ему казалось, углубились и его огневики.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсем хыҫҫӑн ҫавӑнталлах амӑшӗ палланӑ тӗрме смотрителӗн помощникӗ, мундирне йӳле ярса, чупса кайрӗ.

Туда же следом за ними пробежал знакомый ей помощник смотрителя тюрьмы в расстегнутом мундире.

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Еврейӗн куҫӗсем тӗлӗнмелле йӑлтӑртатса илнӗ, Матвей ун ҫине пӑхнӑ та: — Эсӗ те ҫавӑнталлах туртӑнатӑн иккен. Эпӗ сана йӗркеллӗ ҫынах тесе шутланӑччӗ, — тенӗ.

Матвей посмотрел на еврея, у которого странно сверкали глаза, и сказал: — Видно, и тебя начинает тянуть туда же. А я тебя считал почтенным человеком.

IX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Вӑрманӗ ҫӑра мар, эпӗ пуля ан лектӗр тесе, час-часах каялла ҫаврӑнса пӑхатӑп; Гарри Бака тӗлленине икӗ хут куртӑм, унтан вӑл каялла, хӑй ӑстан килнӗ, ҫавӑнталлах кайрӗ, шлепки хыҫҫӑн васкарӗ пулас; хам ҫапла шухӑшлатӑп, курасса курмарӑм.

Лес был не густой, и я то и дело оглядывался, чтоб увернуться от пули; я два раза видел, как Гарни прицелился в Бака из ружья, а потом повернул обратно, в ту сторону, откуда приехал, — должно быть, за своей шляпой; так я думаю, только этого я не видал.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Шыв юххи пире те ҫавӑнталлах илсе пырать.

Нас несло течением прямо на него.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ӑҫтан килнӗ, ҫавӑнталлах лапӑстатма пултаратӑн!

Можешь улепетывать, откуда пришел!

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Манӑн ӗҫ ҫавнашкал: эс ӑҫталла — эпӗ те ҫавӑнталлах.

— Мое дело такое: куда ты — туда и я.

XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ҫавӑнталлах, площадь урлӑ, цемент тиенӗ лавсем пыраҫҫӗ.

Туда же, пересекая площадь, шел обоз с цементом.

I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Лешӗ те ҫавӑнталлах — «ҫыхӑну, ҫыхӑну кирлӗ»…

И этот туда же — «спайку, спайку»…

XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех