Шырав
Шырав ĕçĕ:
Индеецсем колибри-кайӑкӑн пур 150 тӗсне те поэтла ятсем хурса пӗтернӗ пулмалла.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Колибри тӗкӗнчен капӑр эрешсем тума пӗлекен индеецсем ҫак ытарайми хӳхӗм вӗҫен кайӑка поэтла ятсем панӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ачасем ҫине-ҫинех ятсем сӗнме пуҫларӗҫ.
6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ют е шухӑшласа кӑларнӑ ятсем канттаммӑн илтӗнеҫҫӗ.
Ача ҫурални // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Тем чӑн чӑвашла ятсем тупса пӗтернӗ ҫак Утламӑшра, вырӑсла та мар.Имена-то в Утламыше какие-то древние, исконно чувашские, что ли, но никак не русские…
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Асту, Говэн: ҫак ятсем пире кирлӗ.
VII. Чӑнлӑхӑн икӗ енӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ятсем те пӗр сасӑран пуҫланаҫҫӗ пирӗн: ЙЙЙЙытӑ тата ЙЙЙЙоҫҫӑх.
Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Ятсем те пирӗн пӗр сасӑран пуҫланаҫҫӗ, Жучка: эс — йытӑ, эп — Йоҫҫӑх.И даже кличут нас по-чувашски с одной буквы: ты — йыда, собака значит, а я — Йоссех…
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Эсир, терӗ, патшан земски учрежденийӗсен ятне кӑна улӑштарса советла ятсем панӑ…Вы, сказал он, лишь переименовали земские учреждения и дали им советские названия…
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пӗр сехет каярах вӑл пӗтӗмпех шутласа хунӑччӗ: вӗсен калама ҫук сарӑ кӗрен тӗсӗшӗн мӗн чухлӗ илессине те, «цитауский» сухан «шантене» кишӗр тенӗ ятсем хӑйсем ҫеҫ мӗн чухлӗ тӑнине те.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл кашни тымара тенӗ пекех пӗлет, вӗсене ятсем те панӑ.Она знала напамять чуть не каждый стебель и даже давала им имена.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Серёжа тӳрех саспаллисем валли ятсем шухӑшласа кӑларнӑ: П — вӑл хапха, О — шушкӑ, С — ҫур шушкӑ тенӗ!Сережа буквам сразу же клички придумал: П — это ворота, О — баранка, а С — полбаранки.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пӗрне-пӗри лайӑхрах уйӑрса илме Лозинскисем хӑйсен хушамачӗ ҫумне тӗрлӗ кулӑшла ятсем хушса каланӑ: пӗрисене вӗҫен кайӑкпа тискер кайӑк ятне панӑ, теприсене Лачака е Кустӑрма тенӗ, хӑшӗсене тата Кунча тесе те чӗннӗ…
I // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Хушамачӗ кӗске кӑна, анчах хӑйсен ялӗсене, тӗрлӗ ятсем шухӑшласа кӑларма, ҫынсен ячӗсене хӑйсем пӗлнӗ пек улӑштарса пӗтерме юратаканскерсене, вӑл хушамат та вӑрӑм пек туйӑннӑ та, вӗсем ӑна кӑштах татса кӗскетнӗ.
Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ятсем те: Пушкинпа Глинка (Пушкина вӑл Пуссекин терӗ) уншӑн пулсан темӗнле тӑванла янранӑ.Даже имена: Пушкин (она выговаривала: Пуссекин) и Глинка звучали ей чем-то родным.
V // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Кайран король тата акӑ мӗн пирки паврама тытӑнчӗ: эхер те ҫак ҫемьен ҫывӑх ҫыннисем паян каҫхи апат тума тата виле ҫинче ларма килсен, вӗсем те, пиччӗшӗн хӗрачисем те питӗ савӑннӑ пулӗччӗҫ, енчен унӑн мӗскӗн пиччӗшӗ, халӗ тупӑкра выртаканскер, калаҫма пултарас пулсан, камӑн ятне асӑнасси паллахчӗ: ку ятсем пурте уншӑн питӗ хаклӑ пулнӑ, вӗсем ҫинчен вӑл ҫырусенче час-часах асӑнатчӗ, акӑ ҫаксем ӗнтӗ вӗсем: унӑн преподобийӗ Гобсон мистер, Лот Хови дьякон, Бен Рэкер мистер, Эбнер Шеклфорд, Леви Белл, Робинсон тухтӑр, вӗсен арӑмӗсем тата тӑлӑх арӑм Бартли.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Анчах пӗтӗм ятсем хушшинче каллех пӗр хушамат — Соколов хушамачӗ — илтӗнмерӗ.И опять не было среди всех только одной фамилии — лейтенанта Соколова.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ятсем пӗрин хыҫҫӑн тепри чупаҫҫӗ, сасартӑк вӗсенчен пӗри Ритӑна чӗтретсе ячӗ:Бежал перечень имен, и вдруг одно из них заставило Риту вздрогнуть:
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ятсем чупаҫҫӗ, вӗсем хушшинче каллех пӗлекен ят — «Окунев», ун хыҫӗнченех тепри — «Жаркий».Бегут имена, и среди них опять знакомое — «Окунев», и сейчас же вслед за ним другое — «Жаркий».
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Мӗн тума кирлӗ сире латинла ятсем? — ыйтрӗ Базаров.
XVI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.