Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лайӑхрах канччӑр та, ыран вӗсене эпир фронт урлӑ каҫарса яратпӑр.Пускай хорошенько отдохнут, а завтра мы их переправим через фронт.
56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Атьӑр, шӑпа яратпӑр.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Сана эпир пионерсене шырама яратпӑр.
50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Ҫук, малтан эпир класа кӗрсе ларатпӑр, унтан учитель кӗрет, эпир пурте пӗр харӑс: «Здравствуйте!» тесе кӑшкӑрса яратпӑр.— Нет, сначала мы приходим, а потом учитель, и мы прямо сразу, все хором: «Здравствуйте!»
44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Хӗрарӑмсене хирте хӑваратпӑр, ҫамрӑксене тата стариксенчен хӑшпӗрне чугун ҫул ҫине яратпӑр.На поле баб оставим, а молодежь и кой-кого из стариков пошлем на железную дорогу.
18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Унтан сире те лартса яратпӑр акӑ.
18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ыран аттене утара хуралҫӑ вырӑнне хӑваратпӑр та, Оксана патне кайса, ӑна кунта яратпӑр, хамӑр ачасем патне вӑрмана вӗҫтеретпӗр.
13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Мазинпа Русакова яратпӑр вӗсем пурне те пӗлсе килӗҫ, — тет Митя лӑпкӑн, сехет ҫине пӑхса.Пошлем Мазина и Русакова — они все разузнают, — спокойно говорит Митя и смотрит на часы:
12 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Шкул ятне яратпӑр вӗт эпӗр!
3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Хамӑр алла ҫавӑрса илнӗ ҫар хатӗрӗсемпе тыткӑнрисене тата ирӗке кӑларнисене хамӑрӑн чаҫе яратпӑр, хамӑрӑннисем ӑҫта та пулин Конец-островпа Реболы ялӗсем хушшинче пулмалла, — терӗ те Антикайнен ялтан тухма приказ пачӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Каплах вӑрман касни хамӑр тӗллӗн иртӗхнӗ пек пулса тухать иккен те, темле пуҫласа яратпӑр ӗнтӗ…— Эдак, получается, мы самовольно лес-то станем валить, уж и не знаю, что будет.
XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫерҫи ларнӑ турата хурана яратпӑр та, какай шӑрши какай шӑршиех ҫа-ав тесе, яшкана каҫса кайса сыпатпӑр.Бросим в котел ветку, на которой воробей сидел, и говорим: суп с мясом варим.
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Мускава, Ленинграда яратпӑр, консерва заводне леҫетпӗр, пирӗн план питӗ пысӑк вӗт.В Москву, в Ленинград посылаем, на консервный завод сдаем, у нас же план какой громадный.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Мана кунта пӗр хӗрача шыв ӑсса килсе пачӗ, эпӗ радиатора кӑшт яратпӑр пулӗ тесе шутларӑм…Мне тут одна девочка воду принесла, — я думал, может подольем в радиатор…
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Мӗнле те пулин тупӑ кӑмӑла кайрӗ-тӗк, эпир ӑна кӑкаратпӑр та яратпӑр машина ҫумне.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Эпир вара Осиновые Гаи ялӗнчи шкул хуралҫи, ҫапла кӑшкӑрнине аса илетпӗр те кулса яратпӑр.
Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Сана эпир пӗтӗм звенопах ӑсатса яратпӑр, Гриша чармасть.
«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ҫӳлелле вӗҫтерсе яратпӑр! — кӑшкӑрса ячӗ Зоя.
Уяв // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хуҫа арӑмӗ ҫапла каласа пачӗ: лахтарьсем вӗсенчен тыр ыйтнӑ, вӗсенчен пӗри вара, пӗр пӑт ҫӑнӑх памасан пӳртне ҫунтарса яратпӑр тесе, урай варрине вут чӗртсе янӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Эпир акӑлчансене те, халь пруссаксене хӑваласа кӑларнӑ пекех, хӑваласа яратпӑр, — терӗ те Дантон, каллех ури ҫине сиксе тӑчӗ.— А то, что мы прогоним англичан точно так же, как мы прогнали пруссаков, — и Дантон снова вскочил.
II. Республика хӑрушлӑхра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.