Шырав
Шырав ĕçĕ:
Акӑ кунта, хамӑр тӑракан ҫӗрте… кунта танксем пачах пырса кӗреймеҫҫӗ: унта тарӑн вар, сӑрт леш енче вара, яла ҫитсе кӗрес ҫӗрте, типӗ вар тата пысӑкрах.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Уйрӑммӑнах вӑл Калинин облаҫӗнчи темле О. яла нимӗҫ оккупанчӗсем ҫаратса, хӗсӗрлесе пурӑнни ҫинчен калакан пӗчӗк заметкӑна вуланӑ чухне пӑшӑрханса ӳкрӗ.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Эпӗ леш икӗ лашана яла леҫсе памарӑм, усӑ курма патӑм, апат-ҫимӗҫсемшӗн…Я тех двух лошадей не довел в деревню, а внаем сдал, за продукты…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Юлнӑ икӗ лашана Травкин хушнипе яла леҫсе хуҫисене парас вырӑнне, Мамочкин вӗсене хушнӑ ҫӗре илсе ҫитермен, ҫывӑхри хуторта пурӑнакан пӗр урҫа-старике «вӑхӑтлӑха» панӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Вӗсенчен кашниех ҫакна питех те лайӑх пӗлнӗ: совет ҫарӗ хӑвӑрт куҫса пынине пула ҫеҫ нимӗҫ пӗтӗм выльӑх-чӗрлӗхе хуса кайма тата яла вут тӗртсе ҫунтарса хӑварма ӗлкӗреймен.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ҫак хушӑра взвод яла пырса кӗнӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ҫав икҫӗр ҫухрӑма вӑл икӗ эрне хушши кайнӑ, вара, пачах чирлесе, вӑйсӑрланса пӗтнӗскер, вӑл хӑй килӗнчен тӑват ҫухрӑмри яла салана ҫитнӗ, ҫавӑнта вара вӑл хӑйӗн хӗрӗ тесе шутланакан, анчах та хӑйӗн хӗрӗ пулман хайхи аллине хӑй хуҫнӑ Укахвие тӗл пулнӑ та — хӑй те ӑна палламан, лешӗ те палламан.
II // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Юлашки хут яла килсе кайнӑ чух Корней Васильев аллӑ тӑватӑ ҫултаччӗ.Корнею Васильеву было пятьдесят четыре года, когда он в последний раз приезжал в деревню.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Вӑхӑтлӑха хуларан яла, ялтан хулана кая-кая пурӑнасси те — тепӗр ӗҫ.И еще занятие — переездов из города в деревню и из деревни в город.
XVIII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
— Тӗрӗссипе каласан, яла пӗр ҫамрӑк килчӗ.
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Лозневоя та ҫак яла пӑрахса, Болотнӑя кайма нумайччен ӳкӗтленӗ.И долго уговаривала Лозневого тоже покинуть деревню и перевестись на работу в Болотное.
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Эсӗ эвакуаципе кунтан тухса кайнӑ, анчах ҫул ҫинче чирлесе ӳкнӗ те, таҫта пӗр-пӗр ялта юлнӑ, халь вара яла вӑрттӑн таврӑннӑ та пӗр эрне ытла килте пурӑнатӑн.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл нимӗҫсем яла ҫартма хатӗрленни ҫинчен пӗлтернине, вӑл вӑрттӑн мӗн шухӑшланине нимӗн те пӗлмеҫҫӗ вӗт.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Марийкӑпа Фая яла каллех ҫаратма пуҫлани ҫинчен пӗлтерекен хурлӑхлӑ хыпарпа отряда каяҫҫӗ, анчах хӑйсен телейӗсемшӗн савӑнмасӑр тӑма пултараймаҫҫӗ: вӗсем ҫамрӑк, вӗсем пурнӑҫра пысӑк улшӑнусем пулса иртессе кӗтеҫҫӗ, йӗри-тавра тӑван вӑрман, ҫӳлте, халапри пек, куккук курӑкӗн ҫеҫки евӗр ачаш та шупка-хӗрлӗ тӗслӗ ир пуҫланать…
IX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Фашистсем каллех яла ҫаратма пуҫлани ҫинчен тепӗр ҫур сехетрен пӗтӗм ял пӗлнӗ.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Хӗрарӑм ура ҫине тӑчӗ, нимӗҫ салтакӗсемпе Лозневой ҫине шарламасӑр пӑхса илчӗ, унтан тӑмаланнӑ ҫӳҫне тирпейлемесӗрех, каялла ҫаврӑнса, хӑвӑрттӑн яла кӗрсе кайрӗ.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Гитлеровецсем вара яла кӗрсен ҫӗтӗк-ҫатӑк тумтирлӗ таса мар халӑха курса йӗрӗннӗ:Гитлеровцы заходили в деревни и, видя оборванный, грязный народ, брезгливо говорили:
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Лозневой, халь Анна упӑшкипе сывпуллашнӑ чух каллех мӗнпур яла илтӗнмелле, йытӑ пек, уласа макӑрӗ тесе шутларӗ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Пур ҫуртсене, пур яла!
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Нумаях та пулмасть Болотнӑйран инҫе мар, грузовой машинӑпа кӳршӗ яла кайма тухнӑ салтаксем мина ҫинче сирпӗннӗ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.