Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юлташӗсем (тĕпĕ: юлташ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Чӑн-чӑн большевик», — каласа параҫҫӗ ун пирки ҫывӑх пӗлекен юлташӗсем.

«Настоящий большевик», — говорили о нем товарищи.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах юлташӗсем ун ҫине кӑмӑлсӑррӑн пӑхрӗҫ; пуринчен те ытларах вӗсем ӑна унӑн вӑййипе пачах та интересленмен пек шухӑша кайса ларни кӳрентерчӗ.

Но товарищи смотрели на него разочарованно и, что показалось ему самым обидным, даже как будто без интереса.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл мастерской тӑрӑх мӑнкӑмӑллӑн утса ҫӳрерӗ, юлташӗсем патне пырса чарӑнса тӑчӗ, ӗҫе мӗнлерех тунине хакларӗ, вара, хӑйне пысӑк та ответлӑ ҫын пек кӑтартса, малалла иртрӗ.

С важностью прохаживался он по мастерской, останавливался то около одного, то около другого товарища, оценивал на глаз качество работы и, преисполненный чувства ответственности и достоинства, проходил дальше.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Класри юлташӗсем ахӑлтатса кулса янипе ачан шухӑшӗсем самантрах сирӗлчӗҫ.

Раздавшийся в классе смех вывел парня из задумчивости.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Урсэкие мастер патне вӗҫтерсе пырать, вара кӗҫех вӑл хӑйӗн юлташӗсем патне хаваслӑн кулкаласа таврӑнать.

Урсэкие мчался к мастеру и вскоре, веселый, возвращался к товарищам.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах юлташӗсем хӑй ҫине тӑшманла сиввӗн пӑхнинчен шикленнипе вӑл хуллентерех калаҫма пуҫларӗ.

Однако, смущенный враждебными взглядами товарищей, он сбавил тон.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Илтрӗр-и, шкул-и-ха ӗнтӗ ку? — тарӑхса юлташӗсем еннелле ҫаврӑнса ларчӗ вӑл.

— Слышите, ну разве это школа! — с негодованием обернулся он к товарищам.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Икӗ тус час-часах Чӗмпӗрти юлташӗсем ҫинчен аса илсе калаҫаҫҫӗ; чӑваш шкулӗнче ирттернӗ кунсем иккӗшне те чи илемлӗ, чи ырӑ вӑхӑт пек туйӑнаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XVII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

«Художник» артель-тен, пӗр-икӗ мӑшӑр пулчӗ те, Польӑн ӗҫри юлташӗсем

Куҫарса пулӑш

XVII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Каюровсем патне малтан та юлташӗсем нумай ҫӳретчӗҫ, халӗ вара, ҫӗнӗ хваттере куҫнӑранпа, вӗсем патӗнчен пачах ҫын татӑлми пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Общежитире юлташӗсем ун ҫине ӑшӑ куҫпа пӑхмарӗҫ, Макар та ӑна сӑмах хушасшӑн пулмарӗ.

Куҫарса пулӑш

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Вӑл юлташӗсем ҫине пӑхма та, Макара сӑмах хушма та вӑтанчӗ, ӑна пурте ун намӑсне пӗлнӗ пек туйӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Юлташӗсем ахӑлтатса кулса ярсан, Макар хӑй те куланҫи тӑвать, вара, ним пулман пекех, малалла калать:

Куҫарса пулӑш

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Лавр сӑнӗ-пуҫӗпе те юлташӗсем хушшинче тӳрех палӑрса тӑрать.

Куҫарса пулӑш

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Лере ҫӗр ҫулхи карчӑк те ывӑлне, те мӑнукне ӑсатать: вӑл комсомол значокӗ ҫакнӑ каччӑ мӑйӗнчен хӑйӗн хӗресне ҫакса ярасшӑн — каччи, юлташӗсем умӗнче именчӗклӗ кулкаласа, хӗресе хывса пӑрахма хӑтланать, анчах карчӑка та кӳрентересшӗн мар пулас…

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Вӑл ӑна хӑй ҫинчен, юлташӗсем ҫинчен, республикӑри пурнӑҫ ҫинчен кӗскен каларӗ.

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Эпӗ хам та паянах унта пулӑттӑм, анчах мана халлӗхе ҫамрӑк тесе илмеҫҫӗ, — терӗ Аркадий, юлташӗсем ҫине тӳрӗ пӑхса.

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Пӗрле вӗреннӗ юлташӗсем ҫине-ҫинех аса килчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Павел Семенович юлташӗсем патне кайнӑччӗ — ҫаплах таврӑнман.

Куҫарса пулӑш

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Юлташӗсем саланса пӗтнӗ ӗнтӗ: хӑшӗ Ҫӗпӗрте, хӑшӗ Ҫурҫӗрте, пӗри тата таҫта космодром таврашӗнче ӗҫлет.

Куҫарса пулӑш

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех