Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтман (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпир ыйтман, ҫӑвар та уҫман ун пирки, эсӗ пире мӑшӑрлантарса та хутӑн.

Куҫарса пулӑш

3. Нухрат // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Пенӗ чух эс манран канаш ыйтман, — сиввӗн тавӑрчӗ Виктор Андреевич.

Куҫарса пулӑш

VIII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Ӑҫта ҫухалнӑ хӗрача — ун ҫинчен никам та ыйтман, никамӑн та пӗлме кирлӗ пулман — ҫав тери хисепсӗр пулнӑ этем.

Куҫарса пулӑш

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Микки пичче ыйтман ун ятне.

Микки-теде не спросил его имени.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ыйтман канашсем хӑрушӑ пулма пултараҫҫӗ.

Поскольку непрошеные советы будут опасными.

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пулӑшу ыйтман тӑк пулӑшма ан тӑрӑшӑр.

Не пытайтесь помочь, если вас о помощи не просили.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Манран та ыйтман!

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ашшӗ-амӑшӗ ҫуккине пӗлсен, пуп тек ыйтман Павӑлтан, хӗрхеннӗ пулмалла.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Бородино» сӑвва питӗ ҫӗкленсе, йӗркеллӗн каласа пани пурне те кӑмӑла кайнӑ, урӑх Павлушран нимӗн те ыйтман.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Камран ҫуралнӑ Витя — уншӑн пурпӗрех: ыйтман, тӗпчемен, ӳстӗр ача, ҫын пултӑр.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Наровчата ҫӑмарта ӗҫне кайса кӗнӗ, ашшӗнчен ыйтман, тулӑксӑрскер!

Куҫарса пулӑш

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Акӑ вӑл матроссенчен кашнине тӗплӗн тата вак-тӗвеклӗн ятласа тухрӗ, эпӗ ыйтман пулин те мана пурин пирки те ӑнлантарма пикенчӗ.

Так, он подробно, мелочно ругал каждого из матросов, обращаясь ко мне с разъяснениями, которых я не спрашивал.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ ӑна лӑплантартӑм, унран пӗр сӑмах та ыйтман та, кӗтмен те.

Я успокоил его, не выжав из него ни одного слова.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Тиррей тӗрӗсех калать, — пачах та именмесӗр килӗшрӗ Галеран, — вӑл манран нимӗнле ыйтупа та пулӑшма ыйтман.

— Тиррей прав, — согласился, нимало не смущаясь, Галеран, — он меня ни о чем не просил.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эпӗ ыйтман, ху сӑмах патӑн…

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫав вӑхӑтрах ҫӗршыв влаҫӗсем ҫак укҫана уйӑрни вӗсене нимӗнле хушма условисене те пӑхӑнма ыйтман тесе шантараҫҫӗ.

При этом власти страны заверяют, что выделение данной суммы не несут за собой никаких дополнительных условий.

Непал ҫыннисем АПШ укҫипе ҫул тӑвассине хирӗҫлеме тухнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31093.html

Усламҫӑ хӑйӗн патӗнче ӗҫлекен водительсем унччен судпа айӑпланнипе айӑпланманнине те пӗлмест — вӑл вӗсенчен ун пек справка ыйтман.

Предприниматель также не в курсе о судимости работающих у него водителях — таких справок он у них не требовал.

Пассажирсене медтӗрӗслев витӗр тухман водительсем туттарнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30733.html

Тата халиччен эсӗ нихӑҫан та пӗр пин ыйтман.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

— Вӑл чӗлӗм чӗртме ыйтман

— Он не прикурить спросил…

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Халӑх комиссарӗсен совечӗ чӗркуҫленсе ларса ҫӑлӑнӑҫ ыйтман.

Совет народных комиссаров не падал на колени, не молил пощады.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех