Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑт мана та турӑ ҫавӑн пек пӗр тӑван пиччен ывӑлне пачӗ.
Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.
Манӑн пиччен ывӑлне салтака пачӗ: хӑйӗн ҫӗнӗ кӗпи ҫине щеколат ӳкернӗшӗн… пӗр ӑна ҫеҫ мар, ыттисене те вӑл салтака пачӗ.Племяннику моему лоб забрила: на новое платье щеколат ей обронил… и не одному ему забрила лоб.
Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.
Вӑл тахҫан ӗлӗк-авал такам патӗнче камердинерта пурӑннӑ тесе калаҫкалаҫҫӗ; анчах вӑл камне, вӑл ӑҫтине, кам ывӑлне, Шумихинӑри халӑх шутне мӗнле кӗрсе кайнине, хӑй мӗн ӗлӗк-авалтанах тӑхӑнса ҫӳрекен сӑхманне ӑҫтан тупнине, ӑҫта пурӑннине, мӗнле, мӗнпе пурӑннине, — ҫаксем ҫинчен никам та нимӗн те пӗлмест, тӗрӗссипе каласан, ун пирки никам та шухӑшласа пӑхман.
Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.
Икӗ ывӑлне пӗчченех ҫитӗнтернӗ вара тӑлӑх арӑм.
Ҫӗр те пӗр ҫулти Семига аппа // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.08.27, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=885&text=news-publikacii
Чӗнмесӗр ларас тесе кӑна мар, ывӑлне хӑйӗн кӑмӑллӑ сассипе лӑплантарас тесе, амӑшӗ ӑна лӑпкан йӑпатма пуҫларӗ:Утешая, она говорила, чтобы только не молчать, чтобы голосом своим успокоить сына:
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Председатель хӑйӗн ывӑлне Алеха патне икӗ хут та чуптарчӗ: малтанхинче Круглов сывмарччӗ, иккӗмӗшӗнче вӑл урӑх пӳлӗме пытанчӗ.
IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
«Пан ывӑлне курас тет пулсан, ыран ирех, хӗвел тухичченех каяс пулать.— А если пан хочет видеться, то завтра нужно рано, так чтобы еще и солнце не всходило.
XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Хӑй ывӑлне вӗлернӗ Тарас пӗр сывламасӑр выртакан виле ҫине нумайччен хускалмасӑр пӑхса тӑчӗ.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ачасене Ленька чӑнах та мӗн те пулин суйса кӑтартнӑ пулӗ тесе, Екатерина Алексеевна ывӑлне айӑпласа ятлама пуҫларӗ:
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Амӑшӗ Ленькӑна кӑштах чарса тӑчӗ, ӑна ыталаса илчӗ, унтан вара, ывӑлне хӑйӗн вӑрттӑн та чӗрине ыраттаракан шухӑшӗсене пӗлтерме тивнӗшӗн именсе: — Эсӗ унта, Ленюшка, аҫуна кӑшт асӑрхакала… — терӗ; пӑртак татах иккӗленсе тӑчӗ.
III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тепӗр чухне вӑл урамра уҫӑлса ҫӳреме арӑмӗпе ывӑлне те илсе тухатчӗ, ҫынсенчен пуринчен те пӑрӑнма тӑрӑшатчӗ, никампа та ним те калаҫмастчӗ.
III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Анчах вӑл ҫавӑнтах Андрий чӗри хӗрарӑм сӑмахӗсене итлеме юратнине аса илчӗ те, хуйха кайрӗ, вара хӑйӗн ывӑлне ҫавӑрнӑ полячкӑна тавӑрма сӑмах пачӗ.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Ав мӗнлескер эсӗ!» терӗ вӑл ун ҫине пӑхса савӑнӑҫлӑн, унтан Умански куреньри козаксене хӑйӗн ывӑлне атамана суйласа чыс тунӑшӑн тав тума пуҫларӗ.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Эсӗ ӑна, шуйттан ывӑлне, ҫавӑнтах вӗлермерӗн-и вара?» кӑшкӑрса ячӗ Бульба.— И ты не убил тут же на месте его, чертова сына? — вскрикнул Бульба.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ватӑ Тарас, хӑйӗн пуҫӗ ҫинчи пӗр пайӑрка ҫӳҫ пӗрчине туртса кӑларса, ашшӗне намӑс кӳрекен ывӑлне ҫуратнӑ куна та, сехете те ылханӗ.
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Хӑнасем Бульба шухӑшне тата унӑн икӗ ывӑлне те ыраласа мухтарӗҫ: ҫамрӑк ҫыншӑн Запорожьери Сеча кайнинчен лайӑх наука ҫук та, ку ырӑ ӗҫ пулать, тӗрӗҫ вӗсем.
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Ав тата мӗн шутласа кӑларчӗ!» терӗ ҫав вӑхӑтра кӗҫӗн ывӑлне ыталаса тӑракан амӑшӗ.— Вот еще что выдумал! — говорила мать, обнимавшая между тем младшего.
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Ҫакӑн пек сӑмахсемпе кӗтсе илчӗ ватӑ Бульба хӑйӗн Киеври бурсӑра вӗренекен, халӗ килне ашшӗ патне таврӑннӑ икӗ ывӑлне.
I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Амӑшӗ итлерӗ-итлерӗ те ывӑлне ҫапла каларӗ:
Суеҫӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Хулана таврӑннӑ чух вӗрентекен каллех ҫуран утрӗ, князь ывӑлне лаша ҫине утлантарчӗ.Но когда они, наконец, вернулись в город, учитель спешился, а княжича посадил на коня.
Князь ачипе вӗрентекенӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.