Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шарла сăмах пирĕн базăра пур.
шарла (тĕпĕ: шарла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӳс, ан шарла, кӳпке.

Пока есть силы, терпи, молчи и наноси удары.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ан шарла!

Куҫарса пулӑш

33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ан шарла!

Куҫарса пулӑш

33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ан шарла! — кӑшкӑрчӗ Павӑл.

Замолчи! — закричал комиссар.

23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Скибана ҫаксем пурте шанчӑклах мар пек туйӑннӑ, уйрӑммӑнах «никама та ан шарла» тени тӗлӗнтернӗ…

Все это вместе взятое показалось Скибану подозрительным, а особенно — просьба не проговориться…

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Анчах, асту вара, ханша ҫинчен никама та ан шарла.

Да смотри, друже, не проговорись кому-нибудь про самогон.

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Вӗсенчен пӗри, ҫаврака пит-куҫлӑ, хӗрлӗ питҫӑмартиллӗ, Кларк пекех старшина званиллӗ ҫамрӑк, погон ҫине артиллери эмблемине ҫыпӑҫтарнӑскер, тӳсеймерӗ: — Ан шарла, тусӑм, чуна ан ҫунтар, — терӗ.

Один из них, круглолицый, краснощекий, тоже старшина, с артиллерийской эмблемой на погонах, сказал: — Молчи, друг, не расстраивай…

8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Урӑх пӗр сӑмах та ан шарла! — кӑшкӑрчӗ те Павӑл, ун патнелле утрӗ.

Замолчи! — крикнул Павле и направился к нему.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ан шарла!..

Молчи!..

12 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ан шарла.

Куҫарса пулӑш

10 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ан шарла!

Куҫарса пулӑш

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ан шарла, тӳс, итле.

 — Молчи, терпи и слушай.

6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Ан шарла!

Куҫарса пулӑш

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Пӗлнӗ пул, ан шарла!

Молчи, знай!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Асту вара, ан шарла!

Смотри же, молчи!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

— Ан шарла, Агеда, малтан оливкине лартса ӳстерме пар, кайран вара хакӗ ҫинчен калаҫӑпӑр.

— Молчи, Агеда, дай раньше посадить оливки, а там поговорим о цене…

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Ан шарла, эппин…

Ну и молчи…

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ан шарла-ха, ан шарла, каласа пӗтерме пар… яланах хам шухӑшлатӑп, мӗнле-ха вӑл ун пек пулма пултарать, тетӗп, мӗншӗн ку, тетӗп.

Нет, постой, постой, слушайте, дай кончу… и всё думаю: как это может быть, к чему это?

Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.

Анчӗ пулсан, аван… ан шарла!

Повезло, так помалкивай!

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Ан шарла, фраер! — терӗ Кондрин, унтан йӗри-тавра пӑхкаласа илчӗ те, механика аллинчен ҫирӗппӗн тытса.

— Молчи, фраер! — прошипел Кондрин, зыркнув по сторонам глазами и цепко хватая механика за руку.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех