Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халӗ ӗнтӗ, вӗсене курса, Кавӗрле мучи хӑйӗн сехри хӑпнӑ чунӗнче иртенпе тӑвӑнса ҫӳренӗ ҫилӗ кӑшт та пулин юлнине туймарӗ те.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
— Халӗ пурте питӗ аван пулса пыма пуҫлать; халь ӗнтӗ тинех халӑх хӑйӗн хӑватлӑ, чунӗнче тахҫанах пиҫсе ҫитнӗ сӑмахне калать!
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫак пӗчӗк ҫын унӑн чунӗнче мӗн тери пысӑк вырӑн йышӑннине туйма питӗ йывӑр пулчӗ.Странно было ощущать, как много места в душе занимает этот маленький человек.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Хӑйӗн шухӑшӗсемпе ҫеҫ, тӑр пӗчченех тӑрса юлсан, Володя чӑн малтан хӑйӗн чунӗнче пӗр савӑнӑҫ та ҫуккине кура, вӑл йӑлтах йӗркерен тухса кайнине кура хӑйӗнчен хӑй йӗрӗннине туйса илчӗ.
14 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Ку вӑл шанчӑк ҫути ҫеҫ, вӑйсӑр ҫутӑ пулчӗ, анчах вӑл ун чунӗнче ҫапах та мӗлтлетсе ҫунчӗ.Это был лишь проблеск надежды, слабый луч, но все же он забрезжил в ее душе.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Сисӗнкӗллӗ ача чунӗнче асаилӳсем туллиех, вӑл вӗсемпе ҫеҫ пурӑнчӗ.Впечатлительную детскую душу переполняли счастливые воспоминания, и он жил только ими.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Дина чунӗнче вара — пӗрре Виталие курса тухнипе калама ҫук савӑннӑ, тепре Нина хыпарне илтнипе тӳнк пулса кайнӑ чунӗнче вара — ишсен ишсе тухайми чӑтлӑх, тӗлӗнӳпе ӳкӗнӳ, чӑншӑх…
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Чунӗнче арҫын тавлашнӑ, хирӗҫнӗ ҫак ҫӑра тыткӑнӗпе, тулашрая вара, кулленхи лару-тӑрура, килӗшнӗ, ҫырлахса пынӑ…
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Иӑваш-йӑваш та, Куля та чунӗнче пур сӑмаха чул айӗнче пусарса усрамалӑхах йӑваш мар ӗнтӗ.
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Уэлдон миссис хастарлӑ ҫамрӑкӑн чунӗнче мӗн пулса иртнине пӗтӗмпех ӑнланчӗ.Миссис Уэлдон поняла все, что творилось в душе отважного юноши.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вара чунӗнче шалта турӑран пулӑшупа хӳтлӗх пама кӗлтуса, Дик тарӑн шухӑша путрӗ.И, вознеся в глубине сердца молитву к небу о помощи и покровительстве, Дик глубоко задумался.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ывӑлӗн чунӗнче мӗн пулса иртнине курать, ӑнланать.
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тепӗр кунне Тёмӑна тара панӑ картишне ямарӗҫ, кунӗпех унӑн чунӗнче пухӑнса ҫитнӗ тӗшмӗшлӗх ҫӳп-ҫапне тасатрӗҫ.
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Анчах тархасланипе пӗрлех унӑн чунӗнче темӗскерле урӑх туйӑм та ҫуралать.
Наказани пани // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пӗр самант ӑна музыкант чӗринчен тухса ытла та ирӗклӗн шӑранакан ҫак хӑватлӑ импровизаци, ӗлӗкхи пекех сасартӑк татӑлса кайса, суккӑр чунӗнче шиклӗхпе тем ҫитменлӗх ҫуратассӑн, унӑн тата тепӗр ҫӗнӗ суранне уҫассӑн туйӑнса кайрӗ.
Эпилог // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Пӗр самант вӑл мӗне ҫав териех тимлӗн итлесшӗн пулнине хӑйӗн чунӗнче тупаймасть пулӗ тесе шухӑшлама та пулнӑ.
IX // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Унӑн чунӗнче шавлакан хумсем евӗр тем тӗрлӗ туйӑмсем те ҫӗкленеҫҫӗ.В его душе подымались, как расколыхавшиеся волны, самые разнообразные ощущения.
IX // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫав тӗттӗмлӗх ӑна чӗнет, илӗртет, ӑшра тӗлӗрсе тӑракан ыйтусене вӑратать, ҫав малтанхи илӗртӳсем, унӑн пичӗ шуралса кайнипе, чунӗнче — халлӗхе тӗтреллӗрех пулин те, — пысӑк асаплӑхпа палӑрчӗҫ.
V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Макҫӑм кӑна, ҫак шавлӑ ушкӑн суккӑр чунӗнче мӗнле йӗр хӑварнине пачах асӑрхаман пек тыткалать хӑйне, хӑнасене вӑл усадьбӑна час-час килсе ҫӳреме чӗнет, тепре килнӗ тӗле этнографилле материалсем нумай тупса хатӗрлеме сӑмах парать.
V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Таҫта инҫете вӗҫсе каяс килнине ача чухне кашниех туйса курнӑ, илемлӗ тӗлӗксенче тӗлленнӗ; унӑн чунӗнче ҫав туртӑм евӗр ҫуралнӑ тӗтреллӗ ӗмӗт-туйӑмсем те ҫавӑнтанах килнӗ ӗнтӗ.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.