Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чирлӗскерсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паян вӗсем, ӗшеннӗ те чирлӗскерсем, сахаллӑн, ыран акӑ ҫирӗме… утмӑл-ҫитмӗле… ҫӗре… пине ҫитӗҫ.

Правда, их сегодня немного, отчаявшихся, больных, изможденных, но завтра их будет больше.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӳлӗмре пӗр вунпилӗк беженец — вӗсем хушшинче виҫҫӗшӗ тифпа чирлӗскерсем, тепри пичӗ-куҫӗпе ал-урине тӑм илтерсе пӗтернӗскер — ҫума-ҫумӑн тӑсӑлса выртнӑ.

В комнате вповалку лежало человек пятнадцать беженцев, из них трое больных тифом и один обмороженный.

XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ах, шӑнса пӑсӑлнӑ урасем, чирлӗскерсем! — вӑл мӗн каланине илтмесӗр, тӑпӑртата-тӑпӑртата илчӗ Пантелей.

— Ах, ножки мои больные, стуженые! — говорил нараспев Пантелей, не слыша его и притопывая ногами.

VII // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех