Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чертеж сăмах пирĕн базăра пур.
чертеж (тĕпĕ: чертеж) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрре вӑл ман мӗнпур чертеж ҫине квас тӑкса ячӗ, тепӗр чухне вӗсем ҫине турӑшсем умӗнче ҫу лампадкине тӳнтерчӗ, вӑл ачалла чеелӗхпе чееленнине ача пек пытарма пӗлмесӗр, пӗчӗк хӗрача пек асса хӑтланатчӗ.

Однажды она облила мне все чертежи квасом, другой раз опрокинула на них лампаду масла от икон, — она озорничала, точно девчонка, с детской хитростью и с детским неумением скрыть хитрости.

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Чертеж тума лариччен эпӗ яланах унтан ыйтаттӑм:

Прежде чем сесть за чертёж, я всегда спрашивал её:

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Анчах ҫак пӑнчӑра вара эпӗ чертеж искусствине вӗренес ӗҫ чарӑнса ларчӗ.

Но на этой точке и остановилось моё изучение чертёжного искусства.

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӑл, чертеж тумалли хут илсе, ун ҫине Карел Грончак шефӗ Тисса хӗрринчен сӑра сутакан киоска ҫитиччен епле ҫул тӑрӑх пынине условнӑй паллӑсемпе йӗрлесе тухрӗ.

Он графически, условными знаками, на большом листе чертежной бумаги изобразил путь шефа Карела Грончака от берега Тиссы до пивного бара.

13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Панин пуринчен ытларах ҫав чертеж ҫине мар, Владимир Михайлович питӗнчен пӑхрӗ, тем ҫинчен питӗ тӑрӑшса шухӑшланӑ пек, куҫхаршисене хускаткаласа тӑчӗ.

Панин смотрел не столько на чертеж, сколько в лицо Владимиру Михайловичу, напряженно шевеля бровями, словно соображал что-то.

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Умна сарса хунӑ хута чертеж чӗркелесе сахал варалатӑн-ха, шухӑшласа ларатӑн ытларах.

Ты еще не столько чертишь, сколько думаешь.

12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Паллах, модельщик питӗ ӑслӑ ҫын пулма тивӗҫ, мӗншӗн тесен вӑл ахаль чертёж тӑрӑхах мӗнле модель тумаллине ӑнланса илме тивӗҫ, вӑл моделе япӑх турӗ пулсан, ҫав модель тӑрӑх деталь шӑратса кӑларма ҫук.

Конечно, модельщик должен быть очень умным, потому что он по простому чертежу обязан понять, какую нужно делать модель, а если он сделает модель плохо, то по ней нельзя будет отливать детали.

Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Чертеж тумалли хутпа пергамент ҫинчи питӗ чаплӑ картинӑсене курнӑ.

Роскошные рисунки на чертежной и пергаментной бумаге.

Ваҫка пиччӗшпе паллашнӑ хыҫҫӑнхи ӗҫсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Кӑранташ тата чертеж тумалли хатӗрсем илсе, Чкалов ҫав «петля» текен фигурӑна таса хут ҫине ӳкернӗ, сывлӑшри пилотажа пуҫласа яракан ҫулӗпе утса тухма тӑрӑшнӑ.

Вооружившись карандашом, чертежными принадлежностями, Чкалов старался изобразить ее на бумаге и как бы пройти по следам основателя воздушного пилотажа.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пулас ӑстаҫӑсем чертеж ҫине пӗшкӗнсе тимлӗн итлеҫҫӗ.

Будущие специалисты наклонились над чертежом и внимательно слушали.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Вӑл Рагима чертеж кӑтартрӗ.

— Она показала Рагиму чертеж.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Хӑйсем мӗн тума килӗшнипе савӑннӑ Гасанов пӗр чӗнмесӗр чертеж ҫине пӑхать.

Гасанов молча смотрел на чертеж, обрадованный первым успехом найденного решения.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Самантлӑха вӑл шухӑшласа тӑчӗ, чертеж ҫине пӑхрӗ те савӑнсах кӑшкӑрса ячӗ:

Он на мгновение задумался, посмотрел на чертеж и восторженно воскликнул:

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Йывӑр шухӑша кайса, Ибрагим чертеж ҫине пӑхать.

В мучительном раздумье Ибрагим смотрел на чертеж.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Мӗнле-ха эпӗ ҫакна шута илмен? — мӑкӑртатать Гасанов, пӳрнипе чертеж тӑрӑх кӑтартса.

— Как же это я не учел? — бормотал Гасанов, скользя пальцем по чертежу.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Гасанов чертеж ҫине пӑхать.

Гасанов смотрел на чертеж.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Хӗрача-секретарь труба пек чӗркенӗ чертеж илсе килчӗ.

Девушка-секретарь принесла свернутый в трубку чертеж.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Шыв айӗнчи ҫуртӑн ӑшне касса ӳкернине эпӗ паян чертеж ҫинче куртӑм.

Внутренний разрез подводного дома я смотрел сегодня на чертеже.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Акӑ, вӑл чертеж курчӗ, йӑл кулса илчӗ те ӑна тутӑр таткипе хуллен шӑлса тасатрӗ.

Вот он увидел чертеж, с улыбкой покачал головой и аккуратно стер его мокрой тряпкой.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл каллех парапет ҫине чертеж тума пуҫларӗ.

Он снова начал чертить на парапете.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех