Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чакаланакан (тĕпĕ: чакалан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ешчӗкри типсе хӑрнӑ чечексем хушшинче чакаланакан кӑсӑя пар! ҫӗкленчӗ, ҫул урлӑ вӗҫсе каҫса юманлӑхра ҫухалчӗ.

Куҫарса пулӑш

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Юр ӑшӗнче чакаланакан Янтул хайне пӗр саманта ҫак ҫынсен куҫӗпе курчӗ те тарӑхас мар тенӗ ҫӗртен тарӑхса кайрӗ.

Копошащийся в снегу Яндул взглянул на себя глазами этих людей и страшно разозлился.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах вӗсенчен пайта тухмассине юлашкинчен йытӑ пуҫӗ те сисет пулас, вӑл каялла ҫаврӑнать те кӳршӗ чӑххисем чакаланакан хушлӑхалла йӑпшӑнса утать.

Но поняв в копне концов, что от них ей не перепадет ни крошки, повернула назад и побрела к копошащимся в навозе курам.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл ҫутӑ ҫӗре улӑхрӗ; паҫӑрхи, палланӑ тӑкӑрлӑк: чӳрече леш енче сехет, кантра ҫинче кӗпе-йӗм, тусанра чакаланакан ҫерҫисем.

Он поднялся к свету, в знакомый уже ранее переулок с часами за окном, бельем на веревке и воробьями, копающимися в пыли.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Иван Гора, хӑйне валли пӗчӗк окоп чавса пӗтерсе, купаласа хунӑ тӑприне ҫиелтен кӗреҫипе ҫапса якаткаларӗ те, хӑйпе юнашар, икӗ утӑмра ҫеҫ чакаланакан Агриппинӑна: — Хамӑрӑн личнӑй интереса иккӗмӗш вырӑна хӑвармалла пyлать, е ӗҫе тытӑнма та кирлӗ мар… Ҫапла ҫав, Гапа, — тесе хурать.

Окончив рыть окопчик, пошлепав лопатой по выкинутой земле, Иван Гора сказал Агриппине, ковырявшей шанцевым инструментом в двух шагах от него: — Личный интерес приходится отодвигать на второй план, или уж ты не берись за гуж… Так-то, Гапа.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Унтан Славкӑна ҫамкинчен чуптуса илчӗ те (ку мана тӗлӗнтерчӗ, мӗншӗн тесен Славка пӗчӗк ача мар ӗнтӗ), вара, хӑйӑр ҫинче чакаланакан пӗчӗк ачасенчен тӑрӑшсах пӑрӑна-пӑрӑна, площадка урлӑ хӑвӑрт утса кайрӗ.

Поцеловал Славку в лоб, что меня удивило, потому что Славка был совсем не маленький, и, тихонько насвистывая, быстро пошел через площадку, старательно обходя копавшихся в песке маленьких ребятишек.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

— Акӑ, Володя, паллаш: ку — пирӗн пӗтӗм усал сывлӑшсен аслӑ начальникӗ — Вилюй мучи, — терӗ те Никифор Семенович, Володьӑна темскерле механизмпа чакаланакан темӗн пысӑкӑш ватӑ машинист патне ҫавӑтса пычӗ.

— Вот, Володя, знакомься, это главный над всеми духами начальник, дядя Вилюй, — сказал Никифор Семенович, подводя Володю к огромному пожилому машинисту, который возился у какого-то механизма.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Сасартӑк мопед фари темле куча патӗнче чакаланакан ҫынсене ҫутатрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех