Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халӗ ӗнтӗ ним тумалли те ҫук — йӗрсене ним хӗрхенмесӗр таптаса пӗтернӗ.Теперь же ничего не поделаешь — следы безжалостно затоптаны.
LХХVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫав йӗркесене вуласан, Луиза ҫырӑва ним хӗрхенмесӗр лучӑркаса тӑкнӑ.
LIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Кӑнтӑрлахи хӗвел ним хӗрхенмесӗр пӗҫертме пуҫланӑ.
ХLII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ун чухне вӑл хӑй Джеральда ним хӗрхенмесӗр вӗлерме пултарас пек туйӑннӑ ӑна, анчах ку кас-кас минутлӑха ҫеҫ килсе каякан тапхӑрсем пулнӑ.
XXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Англири паллӑ писатель Джеймс Олдридж, Совет Союзӗн тусӗ, миршӗн, фашизма хирӗҫ вӑйне хӗрхенмесӗр кӗрешекен деятель, 1918 ҫулта Австралин кӑнтӑр енчи провинцири хаҫат редакторӗн ҫемйииче ҫуралнӑ.
Джеймс Олдридж // Тӑван Атӑл. Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79 с.
Сирӗн ӑс-тӑн пӗлӗве пӑчӑхса вилекен ҫын уҫӑ сывлӑша антӑхса кайса ҫӑтнӑ пек ыйтма пуҫласан кӑна эсир наукӑн чӑн-чӑн ҫыннисем, малалла пыракан ҫул ҫинче вӑя хӗрхенмесӗр, хӑвӑра наукӑпа тачӑ ҫыхӑнтарса ӗҫлекен ҫынсем пулатӑр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Пӗр хӗрхенмесӗр тухса тӑнӑ тӗрӗслӗх Давыдовӑн ывӑннӑ пуҫне усӑнтарчӗ.Истина, обнаженная и беспощадная, заставила Давыдова опустить усталую голову.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Оккупантсем восстание хутшӑнман халӑха та нимӗн хӗрхенмесӗр асап кӑтартнӑ.
Щорс ӑҫта? // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Халӑх пухӑннӑ вырӑна ҫӗре виҫӗ сӗлӗ миххи пӑрахнӑ, ҫавсем ҫине ҫынсене хунӑ та нимӗн хӗрхенмесӗр хӗненӗ…На выгоне было положено три мешка с овсом, и на эти мешки клали людей и били беспощадно…
Командир боецсемпе сывпуллашать // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
«Ҫакӑ — сире ҫӗре валеҫнӗшӗн», тесе ҫӗр комитечӗн членӗсене нимӗн хӗрхенмесӗр хӗненӗ.Беспощадно избивают членов земельных комитетов: «Это вам за то, что делили землю».
Командир боецсемпе сывпуллашать // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Чавнӑ шӑтӑксем пахчара пайтах иккен-ха, ҫӗрулми пит ӑнса пулакан вырӑна пӗр хӗрхенмесӗр алтса-пӑсса пӗтернӗ.И тут разглядел, что огород, на котором уродилась богатая картошка, почти весь изрыт ямами.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӗсем, ҫав ачасен амӑшӗсем, хӑйсен юлашки вӑй-халне хӗрхенмесӗр ют ачасене вилӗмрен ҫӑлнӑ.Они, эти матери, не щадя последних сил, старались спасти чужих детей от голодной смерти.
Пӗтӗм чӗререн // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫак самантра эпӗ вӑл хӗрача маррине, тӑшмана пӗр хӗрхенмесӗр тавӑракан боец иккенне ӑнланса илтӗм.
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ӗҫ вӑл, унран хӑратӑн пулсан, курпунлӑ тӑвать, вӑйна хӗрхенмесӗр ӗҫлесен — тата вӑйлӑрах тӑвать.Работа сутулит, когда ее боишься, а если сил не жалеть — еще сильнее станешь!
Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗсене ӗнтӗ хамӑр та хӗрхенмесӗр тав турӑмӑр…
XXI. Вӑхӑтсӑр татӑлнӑ юрӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Хӗрхенмесӗр!
IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Мӗн пурри форма пирки, дисциплина пирки: аслисем хӑйсен тивлетне мӗнпе те пулин ӳкерессинчен хӑраса тӑраҫҫӗ, ҫавсене пула вара ачан тивӗҫлӗхнӗ ним вырӑнне те хумаҫҫӗ, ҫав тивӗҫлӗхе пирӗн педагогсем кашни утӑмрах пӗр хӗрхенмесӗр таптаҫҫӗ.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Кам та пулин кунта йӗркене пӑсать пулсан — ҫавна эпӗ пӗр хӗрхенмесӗр питӗ хытӑ наказани паратӑп, — терӗ.— А кто не захочет смирно сидеть, того я без жалости буду совсем строго наказывать.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пӗр самантрах ӑна темле ӑша кастаракан хӑрушӑ та ӳкӗтсӗр вӑй нимӗн хӗрхенмесӗр уйӑрса хучӗ.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Йӑлӑннипе ӳкӗте кӗменскер, мӗнле хаваслӑхпа каллех тытӑнӗ вӑл хӑйӗн ҫынсене курайман тискерлӗхӗпе ним хӗрхенмесӗр тавӑрма!С какой радостью окунется неумолимый Лантенак в пучину ненависти и войны!
II. Говэнӑн иккӗленуллӗ шухӑшӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.